"أعرف أنكِ لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei que não
        
    Sei que não o achas, mas sou, sou um nojo. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تظنين هذا، لكنني قبيحة أنا مقززة
    Sei que não queres falar, mas preciso de te dizer umas coisas. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تريدين الحديث معي الان, ولكن هناك ما أود قوله. حسناً
    Eu Sei que não queres ver-me, mas devo-te uma explicação e está tudo aí. Open Subtitles حسناً، أعرف أنكِ لا تريدين رؤيتي الآن لكننني أدين لكِ بتفسير و كله بداخله كله
    Eu fiz uma escolha, e eu Sei que não me respeita por isso. Open Subtitles لقد اتخذت خياراً , و أعرف أنكِ لا تحترمينه
    Eu Sei que não gostas da maneira como te sentes quando tomas estes comprimidos, mas tens de os tomar. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تحبين هذه الأقراص ولكن لابد أن تأخذيها
    Eu Sei que não quer conversar sobre isso, mas nós precisamos. Open Subtitles أمي, أعرف أنكِ لا تريدين التحدث بشأن هذا ولكن يجب علينا
    Eu Sei que não compreende nada do que estou a dizer, mas, há uma coisa que eu... preciso de confessar. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تفهمين كلمة مما أقولها . . لكن هناك شئ
    Como Sei que não vendeste a boca e estás a ser paga para dar um álibi ao Scott? Open Subtitles حقاً؟ وكيف أعرف أنكِ لا تكذبين ويُدفع لكِ حتى تكوني حجة غيابه؟
    Sei que não gostas de esquiar, mas, enquanto tivermos um tapete e uma lareira, estaremos bem. Devias atender. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تحبين التزحلق ، لكن طالما لدينا سجادة ومدفأة أظن أننا سنكون بخير
    Eu Sei que não queres falar sobre isso, mas eu estou aqui, por isso... Open Subtitles أعرف أنكِ لا تريدين التحدث بشأن ذلك، لكن .. أنا هنا،
    Eu Sei que não acreditas em terapia, mas acho que o teu apetite sexual é resultado de uma familia muito unida que te forneceu um ambiente seguro. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تؤمنينَ بالطب النفسي لكن أظن أن نشاطكِ الجنسي الصحي هو نتيجة لـ عائلة مترابطه وفرت بيئة أمنة لكِ
    Obrigada. Sei que não gosta de abraços, mas que se lixe. O meu marido dizia que a minha boca grande ia meter-me em sarilhos algum dia. Open Subtitles شكرًا أعرف أنكِ لا تحبين العناق، لكن اسمحي لي كان زوجي دائمًا يقول أن لساني الطويل
    Sei que não acredita em mim, mas estou a tentar proteger-te. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تصدقينني ولكنني أحاول حمايتكِ
    Pois Sei que não queres casar, mas acho importante fazermos tipo um compromisso entre nós. Open Subtitles لأنني أعرف أنكِ لا تُريدين أن تتزوجِ، ولكن تعلمين أنا أضن حقاً إنه لمن المهم أننا كونا نوعاً من الأتزام لبعضنا البعض
    Sei que não queres ouvir, mas eu amo-te. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تريدى سماع هذا و لكن أنا أحبك
    Sei que não gostas que te incomode no teu tempo livre, mas senti a tua falta. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تحبين أن أزعجكِ أثناء وقت فراغك لكني إشتقتُ لكِ
    Sei que não queres magoar mais ninguém. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تريدين ان تؤذي أحداً اخر
    Eu Sei que não precisas de ninguém por aqui agora, mas alguém tem que rever os trabalhos do teu pai. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تريدين أحد هنا الآن لكن يجب أن يرى أحد أغراض أبيكِ - لا يوجد شيء بالأعلى
    Sei que não acreditas em amor romântico. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تؤمنين بالحب الرومانسى
    Mas não te preocupes. Sei que não queres que o faça. Open Subtitles ،لكن لا تقلقي أعرف أنكِ لا تريدين ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus