Além disso, Sei que não fui o anfitrião mais simpático. | Open Subtitles | إضافة لذلك، أعرف أنني لم أكن أكثر المضيفين تهذيباً |
Sei que não acontecia há muito, mas vi isso como um bom sinal. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني لم أمارس الجنس منذ فترة و لكنني سآخذ هذا على أنه علامة جيدة لي |
Yeah, eu-eu Sei que não tenho sido muito amiga ultimamente. | Open Subtitles | نعم, أنا أنا أعرف أنني لم أكن ودودة جدًّا مؤخرا |
Eu Sei que não fui àquele planeta e que não deixei morrer toda aquela gente. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أذهب الي هذا الكوكب وأراقب الجميع وهم يموتون. |
Estou, mas só para saber que não gastei a minha herança toda numa sala vazia com camas vazias. | Open Subtitles | نعم , لكن فقط لكي أعرف أنني لم أصرف ورثي على غرفة خالية و أسرة خالية |
sabia que não tinha feito nada que me pudessem apontar o dedo. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني لم أعمل أي شيء يمكنهم أن يرغموني علي عمله. |
- Sei que não fui eu, sobras tu. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أفعل , لذلك هذايترككبالشك.. |
Sei que não tenho sido particularmente empolgante para contigo. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أكن متحمس جداً في حبكٍ |
Eu Sei que não estás aqui por minha causa, pois eu não estive quando precisaste. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أتوقع أن تكوني هُناك من أجلي عندما لم أكن هُناك من أجلي. |
- Sei que não estive tão próximo de vocês, mas tenho observado um pouco. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أكن مقربا منكم لكنني لاحظت القليل |
Sei que não estive muito presente, - mas eu... estarei. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أكُن مُتواجداً كثيراً، ولكن أنا.. |
Sei que não fiz exactamente como pediste. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف أنني لم أفعل ذلك بالضبط بالطريقة التي أردتيها |
Quer dizer, Sei que não tenho estado presente ultimamente e... as coisas estão a mudar para nós, mas nunca vos abandonaria. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أتواجد كثيرا مؤخرا وتغيرت الأمور معنا، لكن يستحيل أن أتخلى عنكم |
Sei que não consegui usar nenhum cartão de crédito este fim-de-semana. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أستطع استخدام أياً من بطاقاتي المصرفية خلال العطلة الماضية |
Sei que não entendi tudo de início, mas estava a ser difícil ter um pé no bairro e outro fora. | Open Subtitles | اسمع، أعرف أنني لم أكن بارعاً في البداية لكن كان من الصعب إبقاء قدم في الحقل وقدم في البور |
Sei que não prestei muita atenção com todos os nossos outros bebés. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أعير إنتباهاً لهذا في كل أولادنا |
Sei que não o digo há muito tempo e preciso. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أقل هذه الكلمة منذ وقت طويل، وعليّ أن أقولها |
Vá lá, Kayla. Sei que não disse as coisas certas na festa... | Open Subtitles | بحقكِ (كايلا)، أعرف أنني لم أقل .. أموراً جيدة في الحفلة |
- Sei que não te tratei bem. - Absolutamente. | Open Subtitles | ـ أعرف أنني لم أعاملك بلطف ـ أياً كان |
Eu Sei que não me dou bem com eles, mas tem de haver intuição, um elo de sangue... | Open Subtitles | ... أعرف أنني لم أكن معهم منذ فترة لكن يجب أن يكون هناك نوع من الحدس ... بعض من رابطة الدم |
Eu não sabia que não queria até saber que não queria. | Open Subtitles | لم أعرف أنني لم أرد ذلك حتى عرفت أنني لم أرد ذلك |