E eu sabia que era você o meu dublador. | Open Subtitles | وكنت أعرف أنه كان لك، بلدي الدوبلاج الفنان. |
Capitão Trask. Não sabia que era tão atraente. | Open Subtitles | هذا هو نقيب تراسك لم أكن أعرف أنه كان وسيما |
Sei que foi pedir muito, mas mesmo assim agüentaram o rojão. | Open Subtitles | أعرف أنه كان طلباً مبالغ فيه لكن مع ذلك قمتما به |
Sei que era categoria vermelha e que foi cancelado. | Open Subtitles | أعرف أنه كان من التصنيف الأحمر ولقد تم تدميره |
E eu sei que ele estava disposto a fazer o que fosse preciso pela família dele, | Open Subtitles | وأنا أعرف أنه كان مستعدا لفعل أي شيئ من أجل عائلته |
Eu sabia que ele estava só a tentar ser engraçado. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان يحاول فقط أن يكون مضحكا. |
Eu sabia que eras tu, Frank Morris. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان لك، فرانك موريس. |
sabia que era errado ver um homem emocionalmente indisponível de quem desistira há meses, mas a culpa funcionou como um afrodisíaco. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان من الخطأ. رؤية رجل متوفر عاطفيا كنت قد أقسم من قبل أشهر. لكن عملت ذنب مثل كمنشط جنسي. |
Quando vi o caixão, sabia que era ele, mas tive medo de olhar. | Open Subtitles | عندما رأيت نعشه، أنا أعرف أنه كان له، ولكني كنت خائفة جدا للنظر. |
Tinha isso para lá. Não sabia que era tão importante. | Open Subtitles | لقد كان مرميا في بيتي لم أكن أعرف أنه كان مهما جدا |
Sabia que tinham este acordo. Mas não sabia que era tão grande. | Open Subtitles | أعرف أنه كان بينهم اتفاق ولكن لم أتخيل أن يكون بهذا القدر |
Como sabia que era uma camisa vermelha, se essa cor é inexistente no seu espectro visual? | Open Subtitles | كيف سوف أعرف أنه كان يرتدي قميصا أحمر إذا كان هذا اللون ليس حتى في الطيف المرئي؟ |
Juro que não sabia que era um federal. | Open Subtitles | حباً لله، لا أعرف أنه كان أحد المندوبيين الفيدراليين. |
Muito bem. Sei que foi difícil para ti vir aqui de chapéu na mão. | Open Subtitles | حسنٌ، أعرف أنه كان صعباً عليك أن تأتي إلى هنا، في تواضع |
Ouça, Sei que foi um dia difícil. Agradeço a sua cooperação, huh? | Open Subtitles | أعرف أنه كان يوماً قاسياً و أقدر لك تعاونك |
Sei que foi duro, mas é altura de avançares | Open Subtitles | وأنا أعرف أنه كان أمر صعب ولكن حان وقت التغيير |
Era o sangue dela. Eu Sei que era o sangue dela. | Open Subtitles | لقد كان دمها أعرف أنه كان دمها |
Sei que era um homem terrível mas era meu pai. | Open Subtitles | أعرف أنه كان رجلاً سيئاً لكنه كان والدي |
sei que ele tem sido bom com vocês. Privilégios como jornais, porque não? | Open Subtitles | أعرف أنه كان جيداً معكما الصحف،الإمتيازات،والتستر عليكما |
Eu sei que ele teve uma ereção. Mas o que a ereção quer dizer? | Open Subtitles | أعرف أنه كان منتصباً لكن ماذا يعني هذا الإنتصاب؟ |
Não sabia que ele era zauberbiest. Temos de tirar-te daqui. | Open Subtitles | لم أعرف أنه كان زايبيربييست علينا الخروج من هنا |
Eu sabia que eras tu. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه كان لك. |
sei que tinha sido rude e exageradamente dramática, mas senti-me como se tivesse visto o fantasma da ópera. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان وقحا وأكثر من مثيرة، ولكني شعرت وكأنني سوف ينظر فقط شبح الأوبرا. |