"أعرف أنه ليس" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei que não é
        
    • Eu sei que não
        
    • Sei que ele não é
        
    Sei que não é nada fixe dizer isto, mas sou um grande fã. Adorei vê-la em Bogeyman. Open Subtitles , كما تعلمين , أنا أعرف أنه ليس لائقاً قول هذا لكني معجب بكِ جداً
    Eu Sei que não é da minha conta, mas foi a 3ª vez que ofereceu uma bebida a todos. Open Subtitles حسناً،أنا أعرف أنه ليس من شأني لكن تلك كانت المرة الثالثة التي زودت الجميع بالشراب
    Olha, eu sou de Filadélfia, eu Sei que não é nada fácil. O quê? Open Subtitles , انظر يارجل , أنا من فيلادلفيا . أعرف أنه ليس سهلآ أن تنجح
    Eu sei que não tenho muita experiência neste tipo de coisas, mas os namorados não deviam ajudar em situações como esta? Open Subtitles أعرف أنه ليس لديّ كل تلك الخبرة معمثلهذهالأشياء, لكن أليس من المفترض أن يساعد الأصدقاء في مثل تلك الحالات؟
    Eu Sei que ele não é o inimigo, fui alvejada pelo inimigo. Open Subtitles أنا أعرف أنه ليس العدو لقد كان العدو يطلق عليّ النار ، وليس هو
    Eu Sei que não é fácil ser finalista com apenas 16 anos. Open Subtitles و أعرف أنه ليس بالسهل أن اكون مرشداً وانا بعمر 16 عام الأن نحن نسأل عنك كثيراً
    Eu Sei que não é fácil ser a irmã mais velha, mas sei que tu és capaz. Open Subtitles أعرف أنه ليس أمر هين أن تكوني الأخت الكبرى ولكني أثق أنكِ ستفعلين ذلك
    Eu Sei que não é a solução perfeita... mas quando o comboio regressar do Este na primavera... Open Subtitles أعرف أنه ليس الحل السليم ولكن عندما ترحلين فى العام القادم فى الربيع
    Sei que não é como neurocirurgia, mas o ecrã verde é a parte do meu trabalho que não é fácil. Open Subtitles أعرف أنه ليس بعمل معقد لكن الشاشة الخضراء هي الجزء الوحيد الذي ليس سهلاً في عملي
    Lamento, amiga. Sei que não é fácil reviver isto. Open Subtitles آسفة يا صديقتى ، أعرف أنه ليس من السهل عليك تحمل كل تلك الصدمات
    Sei que não é um óscar, mas é da The People. Open Subtitles أعرف أنه ليس بقيمة الأوسكار، لكنه صادر من الجمهور
    Sei que não é justo. Sei que me dá poder absoluto. Open Subtitles أعرف أنه ليس عدلاً وأنه يعطيني القوة المطلقة
    Eu sei que não tens amor para me dares hoje mas tenho a certeza que um dia tu terás... Open Subtitles أعرف أنه ليس لديك حب لتعطينى أياه اليوم و لكنى واثق أن يوم ما سيكون لديك
    Eu sei que não devia odiar ninguém, mas odeio-a. Open Subtitles أعرف أنه ليس من المفترض أنّ أكره أحدا لكني أكرهها
    E na minha cabeça, eu... Sei que não é uma coisa única. Open Subtitles ..وفي يدي كنت كنت أعرف أنه ليس مجرد شيء حصل مرة واحدة
    Eu sei que não tenho nada com isso, mas acho que é por isso que estou interessada, mas... Open Subtitles أعرف أنه ليس من شأني وهذا هو ما يستهويني
    Sei que ele não é tão santo quanto aparenta. Open Subtitles فأنا أعرف أنه ليس نظيفا كما يدّعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus