"أعرف أنه من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei que é
        
    • Sei que eu não
        
    Sei que é difícil ver o lado positivo, mas pense nas descobertas que fez hoje sobre si próprio e a sua vida... Open Subtitles أعرف أنه من الصعب رؤية ما جنيته اليوم، لكن فكر بكل ما اكتشفته اليوم بخصوصك و خصوص حياتك و طليقتك
    Xerife, eu Sei que é algo difícil de explicar. Open Subtitles أيها المأمور، أعرف أنه من الصعب تفسير هذا.
    Cavalheiros, eu Sei que é difícil acertar os lábios tão cedo... mas devíamos entrar juntos. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب عليكم ياسادة بدأ العزف من الصباح الباكر لكن ينبغي علينا أن نواكب بعضنا على نحو متوازي
    Sei que é bastante simples achar que a vida... ou é maravilhosa, ou é horrorosa. Open Subtitles أعرف أنه من البساطة أن نفكر فى الحياة كونها إما جميلة أو قبيحة
    Sei que eu não te devia ligar, mas... quero ouvir a tua voz. Open Subtitles أعرف أنه من الخطأ أن أتصل بكِ، لكن... أردت أن أسمع صوتكِ
    Sei que eu não te devia ligar, mas... quero ouvir a tua voz. Open Subtitles أعرف أنه من الخطأ أن أتصل بكِ، لكن... أردت أن أسمع صوتكِ
    Sei que é quase impossível consegui-lo, mas o que importa isso, na verdade? Open Subtitles أعرف أنه من المستحيل أن ننجح تماماً في ذلك لكن، من يهتم حقاً؟
    São reais. Sei que é difícil de ouvir. Aceite que fez estas coisas. Open Subtitles أنا أعرف أنه من الصعب سماع هذا ولكن تقبل أنك فعلت هذا
    Sei que é difícil acreditar, mas ligue os fatos Open Subtitles أنا أعرف أنه من الصعب تصديق ولكن حاولى ربط الأحداث مع بعضها
    Somos teus amigos. Sei que é mau faltar às aulas, mas a Janis disse que éramos amigas. Open Subtitles أنا أعرف أنه من الخطأ التغيب عن الصف ولكن جانيس قالت نحن أصدقاء..
    Eu Sei que é difícil acreditar nisto, mas juro que é verdade. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب تصديق هذا لكن أقسم إنها الحقيقة
    Eu Sei que é difícil se ocupar de assuntos financeiros... quando o coração ainda está de luto por alguém amado. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب التعامل فى الماديات الآن وقلوبكم لا زالت حزينة عليها
    Eu Sei que é muito difícil acreditar que o Pete Garrison possa estar envolvido em algo desta natureza. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب تصديق أن بيت غاريسون يمكن أن يكون تورط بأمر كهذا.
    Sei que é um pouco invulgar uma editora meter-se num avião... e atravessar o país para falar com uma escritora. Open Subtitles أعرف أنه من غير المعتاد أن يقفز ناشر في طائرة ويطير عبر المدينة لرؤية كاتبة
    Eu Sei que é dificil ver um amigo a fazer algo assim tão irracional. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب مشاهدة صديق يقوم بشيء غير عقلاني كهذا.
    Sei que é difícil sequer pensar noutra coisa neste momento, mas... Open Subtitles أعرف أنه من الصعب التفكير ...بشيء آخر الآن, و لكن
    Olha, eu Sei que é fixe ser amiga dela. Open Subtitles أعرف أنه من الممتع أن تكوني صديقة لها
    Eu Sei que é difícil de acreditar, mas eu estava a tentar ajudar. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب تصديق ذلك لكنني كنت احاول المساعدة فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus