"أعرف أن هذا يبدو" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei que isto parece
        
    • Eu sei que parece
        
    • Sei que parece uma
        
    • Sei que isto soa
        
    • Sei que pode parecer
        
    Pai, eu sei que isto parece uma loucura mas estou mesmo preocupada com os outros Open Subtitles نعم, أعرف أن هذا يبدو جنون لكنني خائفة حقا على الآخرين
    Desculpem, sei que isto parece loucura mas tenho que ir. Open Subtitles أنا آسفة أعرف أن هذا يبدو جنونيا لكن يجب أن أذهب
    sei que isto parece de loucos, mas dentro de alguns momentos tudo isto terá terminado. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً، لكن بعد لحظات، سينتهي كلّ شيء.
    Sim, Eu sei que parece uma loucura. Eu sei. Mas posso prová-lo. Open Subtitles نعم , أعرف أن هذا يبدو جنوناً ولكني أستطيع إثبات ذلك
    Eu sei que parece difícil de imaginar, mas, vais ultrapassar isto, porque não és uma má pessoa. Open Subtitles , أعرف أن هذا يبدو صعب التخيل , لكنك ستتخطى هذا لأنك لست شخصاً سيئاً
    Sei que isto soa mal, mas até estou contente que ele esteja morto. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو فظيع لكني مسرورة بموت الرجل
    sei que isto parece mau mas fizemos o que fizemos por um bom motivo. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو سيّئاً، لكن فعلنا هذا لسبب جيد.
    Eu sei que isto parece mau, querida, mas há uma boa explicação. Open Subtitles انا أعرف أن هذا يبدو سيئًا ، عزيزتي لكن لدي تفسير جيد
    Eu sei que isto parece louco, mas penso... Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو مجنوناً ولكن أنا فعلاً أفكر..
    sei que isto parece sentimental mas partiu o meu coração. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو أمراً سيء لكنكِ .. فطرتِ قلبيّ
    Eu sei que isto parece loucura, mas temos de as deixar falar com a Camille. Open Subtitles انظر، أنا أعرف أن هذا يبدو جنونا ولكن علينا أن نسمح لهم بالتحدث إلى كميل
    sei que isto parece um bocado arrogante, mas nunca pensei... que ela encontrasse alguém de quem gostasse mais do que de mim. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو تكبّراً، ولكن لم أعتقد يوماً أنها ستجد... أحداً تحبه أكثر مني، لكن تعرف... ...
    Eu sei que parece maluquice, mas o álcool ajuda. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنوناً. ولكن الكحول يساعد.
    Eu sei que parece parvoice... mas eu inventei desculpas para vir aqui todos os dias... apenas para te ver. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنوناً لكنني أختلق الأعذار للمجيء إلى الردهة كل يوم فقط لأراك
    Eu sei que parece impossível, mas tem de lhe mostrar quem é. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو مستحيلاً و لكن يجب أن تكلمه يجب أن تظهر له من أنت و إلام يميل قلبك
    Ok, Eu sei que parece estranho, mas eu preciso ter as minhas coisas à minha volta. Open Subtitles حسناً، أعرف أن هذا يبدو غريباً لكنني أحتاج متعلقاتي حولي
    Eu sei que parece loucura, mas acho que ele mudou. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً لكن أعتقد أنه تغير فعلاً
    Eu sei que parece estranho, mas sou uma bióloga marinha. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً. لكنّي عالمة بحرية.
    Sei que parece uma loucura, mas não seria melhor falarmos com ele? Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً لكن أعلينا التحدث إليه فحسب ؟
    Sei que parece uma loucura, mas preciso que faça isto. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا يبدو جنونا يأ أيد ولكن نحن مجبرين
    Eu Sei que isto soa muito estranho... mas tem de se adaptar à situação. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو غريباً لكن يجب أن تتكيف مع الوضع
    Sei que pode parecer um exagero, mas garanto que a vigilância regular vai dissuadir até o mais determinado dos criminosos. Open Subtitles و أعرف أن هذا يبدو متعباً لكنني أؤكد لكم أن المراقبة المنتظمة ستردع حتى أكثر المجرمين إصراراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus