"أعرف أى شئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei nada
        
    • sei de nada
        
    Não sei nada sobre o JD-X, e sabes melhor do que ninguém, que se soubesse, não diria. Open Subtitles لا أعرف أى شئ عن تلك المتفجرات وأنت تعرف جيداً، إذا كنت أعرف لن أخبرك
    Eu não sei que é você. Não sei nada sobre si. Open Subtitles أنا لا أعرف من أنت أنا لا أعرف أى شئ عنك
    Não sei nada, apenas que não posso voltar. Open Subtitles . لا أعرف أى شئ ، ماعدا أننى لا أستطيع العودة هناك
    Não sei de nada de nenhuma impressão digital. Open Subtitles أنا لا أعرف أى شئ عن أى بصمة مفقودة الآن أنا على بعد 10 دقائق
    Eu não sei de nada, mas se o meu pai está a arruinar o Drew Imroth, Open Subtitles أنا لا أعرف أى شئ و لكن إذا أسقط أبى درو إيمروث
    Não sei nada sobre partos. Open Subtitles لا أعرف أى شئ عن ولادة الأطفال
    Já disse que não sei nada. Só estava querendo ser amiga do David. Open Subtitles لقد أخبرتك بأنى لا أعرف أى شئ أنا أريد فقط أن أصبح صديقة لـ(ديفيد)
    Não sei nada sobre o negócio do crédito hipotecário, Howard. Open Subtitles أنا لا أعرف أى شئ عن أعمال الرهن العقارى تلك يا (هاورد)
    Não sei nada sobre ele. Open Subtitles لا أعرف أى شئ بخصوص هذا الشخص
    Não sei de nada! Por favor! Por favor! Open Subtitles إنى لا أعرف أى شئ رجاءً, رجاءً
    - Eu não sei de nada! Open Subtitles أنا لا أعرف أى شئ
    - Eu não sei de nada. Open Subtitles أنا لا أعرف أى شئ
    - Por favor, não sei de nada. Open Subtitles رجاءا,أنا لا أعرف أى شئ
    Não sei de nada sobre uma 'pendrive'. Open Subtitles لا أعرف أى شئ عن ناقله بيانات
    Não sei de nada! Open Subtitles رجاءً إنى لا أعرف أى شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus