"أعرف الرجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • conheço o homem
        
    • o conheço
        
    • conhecia o homem
        
    • conheço o tipo
        
    • o conhecia
        
    • conheço um tipo
        
    • conheço este gajo
        
    Nem conheço o homem que eles perseguiam. Open Subtitles لقد كنت بمفردي في القارب أنا حتى لا أعرف الرجل الذي كانوا يطاردونه
    conheço o homem de quem estamos a falar. Open Subtitles أعرف الرجل الذي نتعامل مع هنا، أتذكّرين؟
    Isto é, ele é fantástico e isso tudo, mas tinhas razão. Mal o conheço. Open Subtitles إنه رجل جيد، لكنك كنت محقاً أنا بالكاد أعرف الرجل
    Eu nem o conheço! Open Subtitles لم أرى شيئاً و كما أنني لم أكن أعرف الرجل
    Não conhecia o homem muito bem, mas nenhum barman me tinha servido um Mule Skinner tão bom. Open Subtitles لم أكن أعرف الرجل جيدا ولكن لا يوجد نادل افضل من راعي البغال على الاطلاق
    conheço o tipo que os produz, fornece a cooperativa. Open Subtitles أعرف الرجل الذي يزرعهم. إنه أكبر مدعمّ لشركتنا.
    Eu nem o conhecia. Open Subtitles إنني لا أعرف الرجل حقاً.
    conheço um tipo que nos pode pôr fora da grelha. Open Subtitles أنا أعرف الرجل الذي يمكن الإختراق لنا في الشبكة.
    - Parvoíce! Eu conheço este gajo, Bobby! Foi-nos ordenado que lancêmos. Open Subtitles لقد فقد صوابه - هراء ، أنا أعرف الرجل بوبي -
    Acho que conheço o homem perfeito para o trabalho. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف الرجل المناسب لهذا العمل
    Mas conheço o homem que mencionou. Open Subtitles و لكنني أعرف الرجل الذي كنتِ تتكلمين عنه
    Não, nunca o vi antes, mas conheço o homem do lado dele à direita. Open Subtitles لم أرهُ مسبقاً ، ولكني أعرف الرجل الذي على يمينه
    Ao longo de gerações, estes beirais albergaram todas as culturas conhecidas pelo homem e como tal, eu conheço o homem, o forte e o fraco, o corajoso e o cobarde, o ávido e o idiota e tu és forte, corajoso Open Subtitles على مدى أجيال هذه المحمية حفظت ..كل ثقافة عرفها رجل ..وعلى هذا النحو ..أنا أعرف الرجل
    Não te ofendas, mas já o conheço há muito tempo. Open Subtitles بلا إهانة لكني أعرف الرجل من وقت طويل
    Não o conheço. Open Subtitles ولكن أنا لا أعرف الرجل.
    Eu o conheço há muito tempo, é um amigo. Open Subtitles أعرف الرجل منذ زمن هو صديق لي
    Acreditas mesmo que não conhecia o homem com quem estava casada? Open Subtitles هل تصدق حقاً أنني لم أعرف الرجل الذي تزوجته؟
    Agricultor ou guerreiro, eu conhecia o homem na altura. Open Subtitles مزارع او مقاتل أعرف الرجل آنذاك
    "Eu nem conhecia o homem". Open Subtitles "لم أكن أعرف الرجل حتى". ـ صحيح؟
    Não...não... Eu conheço o tipo que o fechou na operação. E ele nunca seria tão descuidado. Open Subtitles لا , أعرف الرجل الذي قام بخياطته جيداً لايمكن أن يكون مهمل إلى هذا الحد
    Não conheço o tipo e só sei que ele trata da minha papelada. Open Subtitles لا أعرف الرجل سوى أنّه يتولّى معاملاتي الورقيّة
    Eu nem o conhecia. Open Subtitles لم أكن أعرف الرجل بالواقع.
    Porque conheço um tipo, ele é bom, e ele deu-me o cartão dele, depois vou dar-te com ele na cabeça. Open Subtitles أنا أعرف الرجل, هو جيد وسيعطيك بطاقته وستتحسن كثيرا
    Jess, nem sequer conheço este gajo. Open Subtitles "جيس"، أنا لا أعرف الرجل حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus