"أعرف الكثير عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei muito sobre
        
    • sei bastante sobre
        
    • sei muito de
        
    • percebo muito de
        
    • saber muito sobre
        
    • sei muito acerca
        
    Soa bem, mas eu não Sei muito sobre a madeira. Open Subtitles يبدو باردا ، لكنني لا أعرف الكثير عن الخشب.
    Bem, como disse, não Sei muito sobre a vida privada dela. Open Subtitles حسنا كما قلت، أنا لا أعرف الكثير عن حياتها الخاصة.
    Não Sei muito sobre tudo, mas sei bastante sobre a parte daquilo que conheço... que é as pessoas. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن كل شيئ لكنني أعرف الكثير عن الجزء الذي أعرفه عن كل شيئ و هو الناس
    Eu sei bastante sobre cavalos e sei gerir um estábulo. Open Subtitles أنا أعرف الكثير عن الخيول وأستطيع إدارة اسطبل
    Não sei muito de manejar espadas. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن استخدام السيوف
    Não percebo muito de vinhos. Surripiei este do submarino. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن النبيذ، سرقته من الغوّاصة
    Receio não saber muito sobre mentes nobres. Open Subtitles أخشى أننى لا أعرف الكثير عن العقول النبيلة
    Eu não sei muito acerca disso. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن ذلك.
    Não percebo nada do que tu fazes, mas Sei muito sobre bebés. Open Subtitles أنا لا أفهم أي شيءعما تفعلين لكني أعرف الكثير عن الأطفال
    Não Sei muito sobre poesia, mas estou contente por ter vindo. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الشعر لكنني سعيدة جداً بوجودي هنا
    Não Sei muito sobre isso, mas Siletsky é mesmo um perigo para a Polónia? Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن الأمر برمته , لكن هل يشكل سيلتسكي هذا خطراً حقيقياً على بولندا ؟
    Não Sei muito sobre a Jennifer, excepto o que ouvi. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن هذا جنيفر إلا ما سمعت.
    Mas sei bastante sobre mulheres desesperadas. Open Subtitles لكنى أعرف الكثير عن النساءالمتهورات.
    Vejamos, eu... - sei bastante sobre tubarões. Open Subtitles لنرى , أنا أعرف الكثير عن أسماك القرش
    Não sei muito de hip-hop, mas sei parkour. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الهيب هوب و لكن أعرف عن الباركور. (الباركور رياضة التسلق و الجري فى الأحياء)
    Não percebo muito de Filosofia. Open Subtitles إننى لا أعرف الكثير عن الفلسفة و النساء الجميلات
    Não percebo muito de barcos, mas diria que aquilo é um virado ao contrário. Open Subtitles ، أنا لا أعرف الكثير عن القوارب و لكنى أستطيع أن أقول أن هذا القارب مقلوب رأساً على عقب
    Posso não saber muito sobre bebés, mas acham mesmo que não sou capaz? Open Subtitles أنا قد لا أعرف الكثير عن الأطفال، ولكن هل تعتقد حقا أنا لست قادرون؟
    Posso não saber muito sobre golfe, mas sei como agarrar no taco. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن الغولف يا تاكر و لكنني أعرف كيف يمسك المضرب
    Não sei muito acerca da vida no campo, mas compreendo como funciona a Lei, por isso creio que posso ser útil ao Matthew nesse campo. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن الحياة في البلدة ولكني أفهم كيف يعمل القانون لذا أعتقد بأني سأكون عوناً لـ (ماثيو) هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus