"أعرف بالضبط ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei exactamente o que
        
    • sei exatamente o que
        
    • saber exactamente o que
        
    • sei o
        
    • sei bem o que
        
    • sabia exatamente
        
    sei exactamente o que aconteceu naquele dia. Lembro-me perfeitamente. Open Subtitles أعرف بالضبط ما حدث بذلك اليوم أتذكر تماماً
    sei exactamente o que quer dizer. Li tudo sobre essas coisas. Open Subtitles أعرف بالضبط ما تعني لقد قرأت كثيرا عن هذة الأشياء
    Tenho 3000 anos de prática, sei exactamente o que quero. Open Subtitles لدي 3000 سنة من الممارسة أعرف بالضبط ما أريد
    sei exatamente o que farás e exatamente o que não farás. Open Subtitles أعرف بالضبط ما الذى ستفعله وما الذى لن تفعله
    Preciso de saber exactamente o que viste, na tua visão. Open Subtitles أريد أن أعرف بالضبط ما رأيتيه في لمحتك المستقبلية
    sei exactamente o que posso e o que não posso fazer. Open Subtitles أعرف بالضبط ما هو حدود أمكاناتي وما لا أستطيع فعله
    Sim, sei exactamente o que ele diz cada vez que desliga o telefone. Open Subtitles نعم, أنا أعرف بالضبط ما يقولة فى كل مرة يلتقط فيها السماعة
    Eu sei exactamente o que fazer para pôr este carro de volta a andar. Open Subtitles أعرف بالضبط ما العمل أن يكون عندي تدعم هذه السيارة على أقدامها وتطوى
    Ao contrário do que se pensa, sei exactamente o que estou a fazer. Open Subtitles بخلاف الاعتقاد السائد، أعرف بالضبط ما أفعله.
    Então sei exactamente o que precisamos de fazer. Open Subtitles حسنا ، إذا.. أنا أعرف بالضبط ما يتعين علينا القيام به.
    Eu sei exactamente o que fazer para corrigir isto. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط ما يجب القيام به لإصلاح هذه.
    sei o que eles estão a fazer. sei exactamente o que eles estão a fazer. Open Subtitles أعرف ماذا يفعلون أعرف بالضبط ما الذي يفعلونه
    Ouça, sei exactamente o que está a tentar fazer mas o dinheiro não vale o risco. Open Subtitles انظروا، أنا أعرف بالضبط ما كنت تحاول القيام به هنا، ولكن المال لا يستحق ذلك.
    - Bem, informei o Congresso, que acha que eu sei exactamente o que se passou. Open Subtitles حسناً، أبلغ الكونغرس، الذي على ما يبدو يظن بأني أعرف بالضبط ما حدث
    sei exactamente o que estou a fazer! Open Subtitles ،أنا أعرف ما أفعله أعرف بالضبط ما أفعله
    Agora, pela primeira vez, sei exactamente o que quero. Open Subtitles الآن للمرة الأولى أعرف بالضبط ما أريده
    Eu sei exactamente o que o presidente vai dizer. Open Subtitles أعرف بالضبط ما الذي سيقوله الرئيس
    Eu sei exatamente o que estou a fazer. Open Subtitles أعرف بالضبط ما أفعله أعرف بالضبط ما أفعله
    Quero saber exactamente o que correu mal para que não cometamos o mesmo erro na próxima vez. Open Subtitles أريد ان أعرف بالضبط ما الخطأ الذي حدث لكي لا نرتكب نفس الخطأ في المرة القادمة
    Quando visita o meu sitio na Internet, já sei o que vai fazer, porque o vi visitar milhões de sítios anteriormente. TED وعندما تأتي إلى موقعي الإلكتروني ، أعرف بالضبط ما ستفعله مسبقاً ، لأنني راقبت زياراتك للملايين من المواقع من قبل.
    Não sei bem o que és, mas garanto-te que não és negro. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط ما أنت لكنك متأكدا انك لست الرجل الأسود
    Não te contei sobre o aviso porque sabia exatamente o que farias. Open Subtitles لم أخبرك عن التحذير، لأننى كنت أعرف بالضبط ما كنت ستفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus