"أعرف بشأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei sobre
        
    • sei do
        
    • sei da
        
    • sei quanto
        
    • saber sobre
        
    • sei o que
        
    • sabia sobre
        
    • Sei tudo sobre
        
    • sei algo sobre o
        
    sei sobre aquele seu quadro do mercado negro. Open Subtitles الآن، أنا أعرف بشأن الّلوحة من السوق السوداء
    Só não sei sobre o que devo estar nervoso. Open Subtitles إلا أني لا أعرف بشأن ماذا أكون متوتراً
    Porque sei do seu trabalho com as Forças Especiais. Open Subtitles أنني أعرف بشأن عمله في قوات العميات الخاصه
    Se eles me encontrarem, assumem que eu sei da gravação e matam-me, não? Open Subtitles لا، لو عثر عليَّ هؤلاء، فسيفترضون أني أعرف بشأن التسجيل وبالتالي ربما يقومون بقتلي، أليس كذلك؟
    Não sei quanto ao seu aumento, senhora, mas sou um grande fã do seu trabalho, Jornal de Ciências Forenses. Open Subtitles لا أعرف بشأن علاوتك يا سيدتي لكني معجب كبير بعملك جريدة العلوم الجنائية
    Preciso saber sobre o feitiço, o que me trouxe de volta. Open Subtitles أريد أن أعرف بشأن التعويذة تلك التي أعادتني
    sei sobre o Príncipe, sobre os Jacobitas e o seu futuro condenado. Open Subtitles أعرف بشأن الامير بوني وبشأن اليعاقبه و قضيتهم الملعونه
    Eu sei sobre o memorando que vazou. Open Subtitles أنا أعرف بشأن المذكرة التي قمتِ بتسريبها
    sei sobre o "Rainbow". Open Subtitles أعرف بشأن " غرفة قوس قزح" لا أدري ما تتكلّمين عنه
    Eu sei sobre a tua mulher, eu sei sobre as tuas dívidas. Open Subtitles أعرف بشأن زوجتك. أعرف بشأن ديونك.
    Escreveste na carta, "eu sei sobre o dinheiro." O que é que tu sabes? Open Subtitles كتبت ملاحظة "أنا أعرف بشأن المال" ماذا تعرف؟
    Eu sei sobre o dedo. O que aconteceu com o seu rabo? Open Subtitles أعرف بشأن أصبع قدمه ماذا عن مؤخرته؟
    Eu sei do coração dela. Então onde é que estive estes três anos? Open Subtitles أنا أعرف بشأن قلبها لذا أين كنت طوال السنوات الثلاث الماضية؟
    sei do judeu, do negro e do caçador de crocodilos. Open Subtitles أعرف بشأن اليهوديّ، الزنجيّ، وصائد القواطير
    sei do vosso historial. Mas se lhes disser onde está o ouro, aparecem com as pás. Open Subtitles ‫أعرف بشأن تاريخكم، لكن إن أخبرتهم ‫أين هو الذهب سيأتون مجارفهم
    Sim, sei da miúda do restaurante, o que não sei é porque usavas um cachecol para te encontrares com ela. Open Subtitles أجل أعرف بشأن فتاة المطعم ما لا أعرفه هو لم ارتديت وشاحًا لمقابلتها
    Ouçam, eu não sei quanto a vocês, mas vou tentar arranjar uma maneira de nos tirar daqui. Open Subtitles إسمعوا , أنا لا أعرف بشأن الباقين لكني سأحاول العثور على طريقة للهرب
    Quero que partilhe comigo porque quero saber sobre aqueles bugs. Open Subtitles نعم ، أريدك أن تشركني ، لأني أريد أن أعرف بشأن ذلك العطل
    Por favor, me deixe ajudar. sei o que aconteceu. Open Subtitles أرجوك ، أستطيع مساعدتك أعرف بشأن ما حدث
    É que, sabe, faltei ontem, então não sabia sobre a leitura. Open Subtitles الأمر هو, تعلم لقد كنت غائبا بالأمس لذا لم أعرف بشأن الموضوع
    Sei tudo sobre o grande meteoro verde e as habilidades do Clark. Open Subtitles نعم أعرف بشأن حجر النيزك الأخضر وبشأن قدرات كلارك الفريده من نوعها
    A Crowley acha que sei algo sobre o Voight e sobre o tipo que matou o Justin. Open Subtitles كراولى تظن إنى أعرف بشأن فويت و هذا الرجل من قتل جاستين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus