Nem sequer sei onde ele vive. | Open Subtitles | اللعنة، لا أعرف حتّى أينَ يسكن هذا الرجل |
Olha, nem sequer sei onde ele está agora. | Open Subtitles | انظر، إنّي لا أعرف حتّى مكان تواجده الآن. |
Nem sequer sei por que estamos aqui. | Open Subtitles | لا أعرف حتّى لمَ جئنا إلى هنا؟ |
De repente estou em casa e nem sei como lá vou ter. | Open Subtitles | فجأةً أصل إلى البيت ولا أعرف حتّى كيف وصلتُ إلى هناك |
Não, nem sabia como ele era até ao parque de estacionamento. | Open Subtitles | كلاّ، لم أعرف حتّى كيف يبدو، إلى أن رأيتّهُ فى مكانِ الوقوف |
Eu nem sequer sabia que ele estava armado. | Open Subtitles | وقتلتهُ بهِ؟ أعني,لمْ أعرف حتّى بأن لديهِ سلاح. |
Nem sequer sei de onde é a fotografia original. | Open Subtitles | لا أعرف حتّى مصدر الصورة الأصليّة |
Nem sequer sei se tal é possível. | Open Subtitles | لا أعرف حتّى إنْ كان ذلك ممكناً |
Eu nem sequer sei o teu nome, por isso, se não te importas... | Open Subtitles | ..لا أعرف حتّى اسمك، لذا، إن لم تمانعي |
Nem sequer sei onde estou. | Open Subtitles | "أنا لا أعرف حتّى ما يكون "هنا |
Nem sequer sei o nome dele. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتّى اسمه |
Nem sequer sei o que dizer. | Open Subtitles | لا أعرف حتّى بماذا أجيبكم |
Nem sequer sei o teu nome. | Open Subtitles | إنّي لا أعرف حتّى إسمك. |
- Nem sequer sei quem tu és. | Open Subtitles | -أنا لا أعرف حتّى من أنت . |
- Mas eu nem sei como usar esta coisa! | Open Subtitles | -لكنني لا أعرف حتّى كيفيّة استعمال هذا الشيء |
nem sei qual a função disto. | Open Subtitles | أعني لا أعرف حتّى ما عمل أيّ من هذه الآلات |
Sinceramente, até esta manhã nem sabia que tínhamos um frigorífico. | Open Subtitles | بصراحة، لم أكن أعرف حتّى أننا نملك ثلاجة إلاّ هذا الصباح |
Eu nem sabia que tinhas qualquer sentimento. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتّى أنّ لديكَ أيّ مشـاعر |
Um tipo, nem sequer sabia o nome dele. | Open Subtitles | هذا الرجل، لم أكن أعرف حتّى إسمه |
Nem sequer sabia que ele já sabia escrever. | Open Subtitles | -لم أعرف حتّى بمعرفته للكتابة |