Mas uma coisa sei. É importante estarmos com alguém... que nos aceita como somos. | Open Subtitles | ولكن أعرف شيء واحد من المهم أن تكوني مع شخص |
Mas uma coisa sei eu, um renegado não irá parar de matar por vontade própria. | Open Subtitles | لكن أنا أعرف شيء واحد غضب مصاص دماء لن يمنع من القتل لوحده ؟ |
Eu sei uma coisa. Sei que a vou encontrar. E que vou matá-la! | Open Subtitles | أعرف شيء واحد ، سوف أجده ، وسوف أقتله |
Mas eu sei uma coisa que ainda não percebeste... não sairemos daqui sem a tua ajuda. | Open Subtitles | لكني أعرف شيء واحد وهواننا لن نستطيع ان نخرج من هنا بدونك |
sei uma coisa de basebol, enjoa-me. | Open Subtitles | أعرف شيء واحد عن البيسبول إنها لعبه سيئة |
Uma coisa eu sei com certeza, que aqui não é lugar para uma jovem. | Open Subtitles | أعرف شيء واحد مؤكد، أن هذه الأرض لا تناسب فتاة. |
uma coisa sei eu. | Open Subtitles | أعرف شيء واحد. |
É o melhor homem sobre o qual eu sei uma coisa! AS PATAS QUE REFRESCAM EU TENHO UM CÃO E VOTO DEIXEM OS PATETAS CHEIRAREM RABOS MORTE AOS ESQUILOS | Open Subtitles | أنت اعظم رجل أنا أعرف شيء واحد عنه أنظر إلى كل أولئك الناخبين |
Não interessa o que está errado eu sei uma coisa, que nenhuma parte de mim não interessa o quão escondida, é capaz daquilo! | Open Subtitles | مهما ما يحدث خطأ... . . أعرف شيء واحد , ذلك ان لا جزء منّي... |
Mas sei uma coisa. | Open Subtitles | لكنى أعرف شيء واحد |
Uma coisa eu sei. | Open Subtitles | أعرف شيء واحد |