"أعرف شيئًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei nada
        
    • sei algo
        
    • sabia nada
        
    • sei de algo
        
    • Sei uma coisa
        
    Também não sei nada sobre miúdas. Open Subtitles أعني، أنا أيضًا لا أعرف شيئًا عن الفتيات.
    - Sim, mas não sei nada de Economia. Nada. Open Subtitles حسنًا,لكن الذي أقوله أنني أي شيء لا أعرف شيئًا عن الاقتصاد
    Estamos juntos há 2 meses. Não sei nada sobre você ou sua família. Open Subtitles إنّنا معًا منذ شهرين حتّى الآن، ولا أعرف شيئًا عنك ولا عن أهلك.
    Se tiver de te perder, será o meu fim imperdoável, porque eu sei algo sobre esse mundo sem nome. Open Subtitles لو كنت خسرتكِ لكانت نهاية لا تغتفر مني لأني لا أعرف شيئًا عن العالم الغير مسمى
    Depois de abrir três empresas, fui trabalhar como consultor estratégico, quando percebi rapidamente que não sabia nada sobre dados. TED بعد انشاء ثلاث شركات، عملت كمستشار استرتيجيات، عندما أدركت بسرعة أنني لم أعرف شيئًا عن البيانات.
    Acho que sei de algo pelo qual poderias estar grata. Open Subtitles أعتقد أني أعرف شيئًا ما يمكن أن تكوني شاكرة من أجله
    Sei uma coisa ou duas sobre microtecnologia. Open Subtitles أعرف شيئًا أو اثنين عن التكنولوجيا المجهرية
    Veio-me à cabeça que fizemos amor, mas não sei nada sobre ti. Open Subtitles خطر ببالي عندما مارسنا الجنس ولكنني لا أعرف شيئًا عنك
    Não sei nada acerca do quarto no sótão. Não podíamos entrar lá. Open Subtitles لا أعرف شيئًا عن تلك الغرفة في القبو لا يمكننا المكوث فيها
    Não sei nada que ajude a deter os terroristas. Open Subtitles لا أعرف شيئًا قد يساعد في العثور على أولئك الإرهابيين
    Eu não sei nada sobre nenhum cão, meu. Open Subtitles لا أعرف شيئًا عن أي كلب, يا رجل.
    Não sei nada sobre matar ninguém. Open Subtitles لا أعرف شيئًا عن أية جريمة قتل
    Eu não sei nada do Luke e dos esteróides. Open Subtitles اسمعي, لا أعرف شيئًا عن (لوك) والمنشطات.
    Eu não sei nada sobre a tua mãe. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئًا عن والدتكِ.
    Eu não sei nada. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئًا
    Não sei nada sobre a Maya, mas sou capaz de saber quem matou a Alison. Open Subtitles لا أعرف شيئًا حول (مايا) لكن ربما أعرف مَن قتل (أليسون)
    Eu não sei nada sobre isso. Open Subtitles لا أعرف شيئًا بشأن هذا
    É pá, não sei nada sobre isso. Open Subtitles لا أعرف شيئًا عن ذلك
    Acho que sei algo acerca das mortes que vocês andam a investigar. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف شيئًا بخصوص الجرائم الذين تحققون فيهم
    Eu sei algo sobre o dinheiro. Open Subtitles أعرف شيئًا بشأن المال
    sei algo SOBRE OS ASSASSINATOS. Open Subtitles أعرف شيئًا بخصوص الجرائم
    Eu não sabia nada e continuo a não saber. Open Subtitles لم أكن أعرف شيئًا حينها لا أعرف شيئًا في الوقت الحالي
    E se Sei uma coisa sobre ti, é que tu nunca desistes. Open Subtitles لو أني أعرف شيئًا عنك، فهو أنك لا تستسلمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus