"أعرف عما تتحدثين" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei do que estás a falar
        
    • sei do que está a falar
        
    - Não sei do que estás a falar. - Está bem. E mesmo que soubesse, não te contava. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين وحتى لو كنت أعرف فلن أخبرك
    Ouve, eu nem sequer sei do que estás a falar. Open Subtitles أسمعي , أنا حتى لا أعرف عما تتحدثين
    Não sei do que estás a falar, do clima nacional e não sei o quê, mas é uma boa notícia. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين عن الجو العام و لماذا لا... . لكنها أخبار جيدة
    Não sei do que está a falar, Phyllis. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين ، فيليس
    Não sei do que está a falar. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين.
    Não sei do que está a falar. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين.
    Não sei do que estás a falar, nem o que aconteceu aqui. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين أو ماذا حدث هناك
    Olha, não sei do que estás a falar. Open Subtitles اسمعي، أنا لا أعرف عما تتحدثين.
    - Não sei do que estás a falar. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين
    Eu, uh, não sei do que estás a falar. Open Subtitles أنا لا أعرف عما تتحدثين. ‏
    Não sei do que estás a falar. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين
    Não sei do que estás a falar. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين
    - Não sei do que estás a falar. Estou a ouvir a batedeira, Abby. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين
    Não sei do que estás a falar. Eu não estava na casa de banho. Open Subtitles لا أعرف عما تتحدثين.
    Como eu disse, não sei do que estás a falar. Open Subtitles كما قلتُ، لا أعرف عما تتحدثين
    - Não sei do que está a falar. Open Subtitles أنا لا أعرف عما تتحدثين
    Susan, não sei do que está a falar. Open Subtitles (سوزن ) لا أعرف عما تتحدثين هنا.
    Não sei do que está a falar! Open Subtitles ! أنني لا أعرف عما تتحدثين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus