| Só sei que é extravagante, um lunático... uma pessoa má. | Open Subtitles | أعرف فقط أنه سمكة عليلة رجل غريب ، وشرير |
| Só sei que é esta a vida que temos e devemos aceitá-la. | Open Subtitles | أعرف فقط أن هذه هي حياتنا و علينا تقبلها بما هي |
| Só sei que o meu tio foi um grande pecador e que eu me sinto culpada da morte dele. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط بأن خالي كان آثم كبير وأُحس بالذنب لموته |
| Não sei o que merecem as pessoas, Só sei o que posso fazer delas. | Open Subtitles | أنا لا أدعي معرفة ما يعني أن الناس ل. أنا أعرف فقط ما يمكنني القيام به معهم. |
| Só sei que nós e os mortos vivos somos os únicos em Sunnydale a trabalhar até tão tarde. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أننا و هؤلاء غير الموتى الناس الوحيدون فى صانى ديل الذين يفعلون هذا متأخرا |
| Só sei que tenho de ir colocando as peças correctas... até gostar da imagem que aparece. | Open Subtitles | أعرف فقط أنه يجب علي الإستمرار بملائمة القطع معاً حتى أحب الصورة التي ستخرج |
| Não sei se um sistema bom ou ruim, Só sei que não é ilegal. | Open Subtitles | شركات الطيران الكبرى تفعل ذلك أعرف فقط أنّه ليس محرما |
| Só sei o seu número, em marcação rápida. | Open Subtitles | انني أعرف فقط الأرقام علي الاتصال السريع البوليس |
| Só sei se mo disseres e tu não me dizes nada. | Open Subtitles | انا أعرف فقط ما تقوله لي 000 وأنت لم تقل شيئآ |
| Só sei que temos apenas uns dias para impedir a destruição de todas as aberrações da Terra. | Open Subtitles | أعرف فقط أن لدينا أيام معدودة لإيقاف قتل كل طفرة على وجه الكرة الأرضيّة |
| Só sei o ruído que faz, quando tira a vida a um Homem... | Open Subtitles | أعرف فقط الصوت الذي يصنعه عندما يأخذ حياة رجل |
| Só sei que não consigo continuar a viver a vida como antes. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أنه لا يمكنني العيش في حياتي السابقة |
| Só sei que ela de repente mudou de ideias. | Open Subtitles | أعرف فقط أنها بدلت رأيها إذ فجأة ً |
| Só sei que ela foi a única coisa que eu sempre quis. | Open Subtitles | أعرف فقط أنها الشيء الوحيد الذي رغبته في حياتي |
| Só sei que voltarei para casa esta noite. | Open Subtitles | أعرف فقط أن سأعود الصفحة الرئيسية الليلة. في 1014 |
| Eu mesmo Só sei uma pequena parte da história. | Open Subtitles | أنا نفسي أعرف فقط جزئية صغيرة من تاريخه |
| Só sei o quanto eu amo-te, e dar um beijar nos miúdos por mim. | Open Subtitles | أعرف فقط كم أنا أحبك، وتقبيل الاطفال بالنسبة لي. |
| A lado nenhum, Apenas sei que isso te magoa. | Open Subtitles | لا مكان لكنّني أعرف فقط أن هذا يزعجك |
| Eu Só conheço 2 tipos de vinho — tinto e branco. | TED | و انا أعرف فقط نوعين من الخمر, الأبيض و الأحمر. |
| Sei apenas que perdê-la duas vezes era mais do que posso tolerar. | Open Subtitles | أعرف فقط إن فقدتها مرتين، سيكون أكثر مما أتحمل. |
| Não sei quando começaram os meus pais a guerra um contra o outro, mas sei que os únicos prisioneiros que resultaram, foram os filhos. | Open Subtitles | لا اعرف متى بدأ والدي حربهم ضد بعضهم البعض. ولكنى أعرف فقط أن السجناء الوحيدين الذين اتخذوهم هم اطفالهم |
| Eu só queria saber se você pretende ficar para o almoço? | Open Subtitles | أردت أن أعرف فقط إذا كنت تريد البقاء حتى العشاء؟ |