"أعرف لكني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas
        
    Eu sei, Mas estou-te a dizer que ela não quer falar comigo. Open Subtitles أنا أعرف , لكني أقول لك انها لا تريد التحدث الي
    - Não sei. Mas quero apanhar o sacana. Open Subtitles أنا لا أعرف لكني أُريدُ إبن العاهرةَ هذا
    Mas recalculei a quantidade de combustível... e ajustei o motor novamente. Open Subtitles أعرف لكني أعدت حساب الدفع لتغذية النسبة وأنا عدلت المحرك وفقا لذلك
    Eu não sabia, Mas sabia que tinha algo a ver com a Kitty Butler. Open Subtitles لم أعرف لكني عرفت أنه شيء يتعلق بكيتي بتلر
    - Eu sei disso. Mas o rádio falhou, e não ouvi o que aconteceu. Open Subtitles أعرف لكني كنت خارج الإتصال ولم اسمع ما حدث.
    Não sei o que pensas, Mas eu vou sair daqui antes que eles mudem de ideias. Open Subtitles لا أعرف لكني سأخرج من هنا قبل أن يغيّروا آرائهم
    Não sei. Mas acho que já sei onde tudo começou. Open Subtitles لا أعرف لكني أعتقد أني عرفت أين بدأ كل هذا
    Mas não quero que digam que é impossível, porque acabei de convencer um republicano do contrário. Open Subtitles , أعرف , أعرف , لكني لا أريد أن أسمع أن هذا مستحيل لأنني أقنعت للتو سياسي جمهوري أن هذا ليس مستحيلاً
    Bem, não sei, Mas tenho a certeza que me dirás. Open Subtitles حسنا ,انا لا أعرف لكني متأكده انك ستخبرني
    Eu sei, Mas pedi para não me ligares para este número. Open Subtitles أعرف لكني أخبرتك ألا تكلمني على هذا الخط
    Eu sei, Mas fiz isso. E sei que pode ser feito. Open Subtitles أعرف لكني فعلت وأعرف أن هذا يُمكن أن يحدث
    - Não sei, Mas não podemos ficar aqui à espera de ser violados. Open Subtitles -لا أعرف, لكني لا أستطيع الجلوس -بانتظار الاغتصاب.
    Não sei, Mas sinto falta dessa sensação. Open Subtitles لا أعرف, لكني أفتقد هذه الفكرة تعلمين؟
    Eu sei, Ed, Mas nunca vi um fantasma a sério. Open Subtitles أعرف , لكني في الحقيقة لم أرَ شبحاً حقيقياً من قبل ! مثل شبح حقيقي إنه مثل روح
    Mas ainda quero ficar grávida! Open Subtitles أعرف لكني مازلت أريد محاولة الانجاب
    Eu sei, Mas pensei sobre isso e é ridículo. Open Subtitles نعم أعرف . لكني فكرت بذلك و الأمر سخيف
    Não sei, Mas estou aqui para te ajudar a descobrir. Open Subtitles لا أعرف لكني هنا . لإساعدك لتعرفي هذا
    Teres provas. Mas tenho andado preocupada. Open Subtitles تمتلك دليل , أعرف لكني كنت قلقة
    Não sei. Mas sei que não somos deuses. Open Subtitles حسنٌ، لا أعرف لكني أعلم أننا لسنا بآلهة
    Não sei. Mas acho que tenho uma pista. Open Subtitles لا أعرف, لكني أظن أني وجدت دليلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus