"أعرف ما الذى" - Traduction Arabe en Portugais

    • saber o que
        
    • Sei o que
        
    • sei do que
        
    Quero ver as cassetes. Quero saber o que houve ontem à noite. Open Subtitles أريد أن أرى هذه الشرائط أريد أن أعرف ما الذى حدث؟
    - Quem me dera saber. O que o traz aqui? Open Subtitles اريد أن أعرف ما الذى يأتيك الى هنا ؟
    Só quero saber o que se passa. Porque estão a gritar? Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذى يجرى هنا و لماذا يصرخون ؟
    Não Sei o que queres dizer. - Está tudo bem. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذى تتكلمين عنه لا تقلقى
    Pela simples razão que eu simplesmente não sei do que está a falar. Open Subtitles لسبب بسيط , اننى لا أعرف ما الذى تتحدث عنة
    Quero saber o que fizeste à minha irmãzinha para ela te deixar. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذى فعلة وغد مثلك مع أختي الصغيرة ليجعلها تهرب هكذا
    Bob, quero saber o que tens andado aqui a fazer nestas duas semanas e quero saber já. Open Subtitles بوب احتاج ان أعرف ما الذى كنت تقوم به هنا خلال الاسبوعين الماضيين و أحتاج ان اعرف هذا الان
    Não, ouve, não te atrevas! Tenho que saber o que aconteceu. Open Subtitles لا , إستمع لا تجروء على هذا أريد أن أعرف ما الذى حدثَ
    Quero saber o que está a acontecer. Esse sujeito é um terrorista? Open Subtitles أريد حقاً أن أعرف ما الذى حدث لهذا الشخص هل هو أرهابى ؟
    Gostava de saber o que se passa realmente aqui. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذى يحدث هنا تحديداً
    Fiquei satisfeito quando vi que era sábado, e estava desejoso de saber... o que Jennie ia mostrar-me... como Hammerstein's. Open Subtitles كنت سعيداً حين أدركت أنه يوم السبت و لم أعد أطيق الإنتظار لكى أعرف "ما الذى ستقدمه لى " جينى "فى " هامرستين
    Como posso saber o que significa "desconhecido"? Open Subtitles كيف لى أن أعرف ما الذى تعنيه بـ "غير معروف"؟
    Gostaria de saber o que sente nesses momentos. Open Subtitles كم أؤد أن أعرف ما الذى يدور برأسك
    Elisabeth, eu preciso saber o que o homem queria. Open Subtitles "اليزابيث" أريد أن أعرف ما الذى كان يريده الرجل ؟
    Quero saber o que tens a dizer sobre isto, para ficar registado. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذى ستقوله عن هذا... وأريد تسجيله.
    Quero saber o que se passa aqui. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذى يجرى هنا ؟
    Preciso saber o que diz aqui. Open Subtitles أحتاج أن أعرف ما الذى مكتوب علية؟
    É da igreja e não Sei o que hei-de fazer. Open Subtitles .أرى أنها فتاة ملتزمة لا أعرف ما الذى سأفعله
    Sei o que estou a fazer. É melhor irem-se embora. Open Subtitles أعرف ما الذى أفعله أنتما الإثنين عليكما الرحيل بالتأكيد
    As minhas ordens são para esquecer que alguma vez vi isto, por isso não sei do que está a falar. Open Subtitles أنا لم أرى هذا الشئ أبداً , سيدى لذا , أنا لا أعرف ما الذى تتحدث عنه
    Não sei do que estás a falar. Open Subtitles فى الحقيقة ,أنا لا أعرف ما الذى تتحدثين عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus