"أعرف ما الذي يحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei o que se passa
        
    • sei o que se está a passar
        
    • sei o que está a acontecer
        
    • saber o que se passa
        
    • sei o que está acontecendo
        
    sei o que se passa nessa casa. Conheço o Sr. Don Birnam. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي يحدث في ذلك البيت أنا أعرف السيد دون بيرنام
    Estou a dizer-te a verdade. Não sei o que se passa. Open Subtitles . أنا أقول لك الحقيقة ، لا أعرف ما الذي يحدث
    - Não sei o que se passa, mas não sou eu. Randy, não o oiças, ele está a tentar manipular-te. Open Subtitles ‫لا أعرف ما الذي يحدث لكنه ليس أنا ‫لا تستمع إليه يا راندي إنه يتلاعب بك
    Não sei o que se está a passar ou como a minha mente acabou no corpo desta mulher. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي يحدث أو كيف أصبح عقلي في جسمِ هذه الإمرأة
    Só não sei o que se está a passar e, estou a tentar descobrir. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف ما الذي يحدث هنا وأنا أحاول إكتشاف هذا الغموض
    Não sei o que está a acontecer. O carro simplesmente não está a funcionar. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحدث السيارة لا تعمل، فقط لا تعمل
    Olha, eu quero saber o que se passa! Open Subtitles انظر، أريد أن أعرف ما الذي يحدث بحق الجحيم
    Não sei o que está acontecendo, mas se... puder me ligar quando ouvir isto... tudo bem? Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحدث و لكن إذا يمكنك الاتصال بي عندما تصلك هذه موافقة
    Oiça, não sei o que se passa aqui, mas obviamente... Open Subtitles انظر ، أنا لا أعرف ما الذي يحدث ولكن من الواضح
    Não sei o que se passa contigo a nível pessoal, mas parece estar a afetar o trabalho. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحدث في حياتك الشخصية لكن يبدو أنه يقتحم مكان العمل المظاهر مهمة
    E não sei o que se passa, mas acho que estamos a ser enganados. Open Subtitles و لا أعرف ما الذي يحدث لكن أعتقد بأننا خدعنا بطريقة ما
    Não sei o que se passa, mas levei um choque da porta da frente. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحدث لكننى تكهربت من الباب الأمامي
    Não sei o que se passa contigo nem o que pensas, mas devia ter podido ajudar-te mais com o emprego e o resto. Open Subtitles لا أعرف لأي شيء تخططين ولا أعرف ما الذي يحدث معك فعلا لكن أعتقد كان من الممكن ان أساعدك اكثر مع عملك وكل شيء, انت تعرفين
    Não sei o que se passa lá dentro. Open Subtitles -لقد طلب منا إخلاء المبنى لا أعرف ما الذي يحدث في الداخل
    Desculpa, não sei o que se passa comigo. Open Subtitles أنا آسفة، لا أعرف ما الذي يحدث لي؟
    Já não sei o que se passa. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي يحدث بعد الآن.
    Eu não sei o que se passa comigo, Alice. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحدث معي أليس
    Tudo bem, não sei o que se está a passar, se estou a enlouquecer completamente, ou se um deus ou deusa está zangado e me enviou um demónio. Open Subtitles حسنًا، لا أعرف ما الذي يحدث هنا إذا كنت قد فقدت صوابي تمامًا أم أحد الآلهة غاضب علي وأرسل لي شيطانًا
    Eu sei o que se está a passar. Não o faças. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي يحدث ، لا تفعل
    Não sei o que está a acontecer à linha. Open Subtitles لا أعرف. ما الذي يحدث بالخط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus