Eu Sei o que disse ao pequeno-almoço de hoje. | Open Subtitles | أعرف ما قلته لك أثناء الافطار هذا الصباح. |
Eu Sei o que disse, mas agora estamos perante uma nova cadeia. | Open Subtitles | أعرف ما قلته لك, لكن أقول لك الآن إننا نواجه فيروساً جديداً |
- Eu Sei o que disse. | Open Subtitles | أعرف ما قلته الأمر يستغرق فترة أطول فحسب |
Sei o que disse, mas um menino de 14 anos que foi largado com famílias adoptivas, não sente só raiva. | Open Subtitles | أعرف ما قلته لي لكن صبي بالرابعة عشر من العمر رمي مع عائلة حاضنه |
Não sei o que disseste, mas soou sexy como o inferno. | Open Subtitles | لا أعرف ما قلته للتو لكنه كان يبدو مثيراً كالعلاقة |
Eu não sei o que disseste ao meu pai, mas obrigado. | Open Subtitles | II لا أعرف ما قلته إلى والدي، ولكن شكرا لك. |
Não Sei o que disse, mas eu amo a Julia. | Open Subtitles | ظننت أنك قلت , لا أعرف ما قلته |
Eu Sei o que disse. | Open Subtitles | أعرف ما قلته أعرف , حسناً ؟ |
Sei o que disse, John Henry. Mas neste caso, a mentira pode salvar alguém. | Open Subtitles | أعرف ما قلته يا (جون هنري)، لكن في هذه الحالة قد تنقذ الكذبة أحدهم |
Eu Sei o que disse. | Open Subtitles | نعم، أنا أعرف ما قلته |
Eu Sei o que disse. | Open Subtitles | أعرف ما قلته |
- Eu Sei o que disse. | Open Subtitles | -أعرف... أعرف ما قلته |
Eu Sei o que disse. | Open Subtitles | أعرف ما قلته |
- Eu Sei o que disse. | Open Subtitles | أعرف ما قلته |
Eu Sei o que disse. | Open Subtitles | أعرف ما قلته |
Sim, eu sei o que disseste, mas... | Open Subtitles | أجل أعرف ما قلته لي ...لكن ذلك الـ |
sei o que disseste sobre mim, Seinfeld. | Open Subtitles | أعرف ما قلته عني (سينفيلد) |