"أعرف ما قلته" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei o que disse
        
    • sei o que disseste
        
    Eu Sei o que disse ao pequeno-almoço de hoje. Open Subtitles أعرف ما قلته لك أثناء الافطار هذا الصباح.
    Eu Sei o que disse, mas agora estamos perante uma nova cadeia. Open Subtitles أعرف ما قلته لك, لكن أقول لك الآن إننا نواجه فيروساً جديداً
    - Eu Sei o que disse. Open Subtitles أعرف ما قلته الأمر يستغرق فترة أطول فحسب
    Sei o que disse, mas um menino de 14 anos que foi largado com famílias adoptivas, não sente só raiva. Open Subtitles أعرف ما قلته لي لكن صبي بالرابعة عشر من العمر رمي مع عائلة حاضنه
    Não sei o que disseste, mas soou sexy como o inferno. Open Subtitles لا أعرف ما قلته للتو لكنه كان يبدو مثيراً كالعلاقة
    Eu não sei o que disseste ao meu pai, mas obrigado. Open Subtitles II لا أعرف ما قلته إلى والدي، ولكن شكرا لك.
    Não Sei o que disse, mas eu amo a Julia. Open Subtitles ظننت أنك قلت , لا أعرف ما قلته
    Eu Sei o que disse. Open Subtitles أعرف ما قلته أعرف , حسناً ؟
    Sei o que disse, John Henry. Mas neste caso, a mentira pode salvar alguém. Open Subtitles أعرف ما قلته يا (جون هنري)، لكن في هذه الحالة قد تنقذ الكذبة أحدهم
    Eu Sei o que disse. Open Subtitles نعم، أنا أعرف ما قلته
    Eu Sei o que disse. Open Subtitles أعرف ما قلته
    - Eu Sei o que disse. Open Subtitles -أعرف... أعرف ما قلته
    Eu Sei o que disse. Open Subtitles أعرف ما قلته
    - Eu Sei o que disse. Open Subtitles أعرف ما قلته
    Eu Sei o que disse. Open Subtitles أعرف ما قلته
    Sim, eu sei o que disseste, mas... Open Subtitles أجل أعرف ما قلته لي ...لكن ذلك الـ
    sei o que disseste sobre mim, Seinfeld. Open Subtitles أعرف ما قلته عني (سينفيلد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus