"أعرف ما هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu sei o que é
        
    • saber o que é
        
    • sei o quê
        
    • sei o que é o
        
    • sei qual é o
        
    • sei qual é a
        
    • sei o que será
        
    • sei o que está
        
    • sei bem o quê
        
    • Sei o que é um
        
    • sei do que ele é
        
    Eu sei o que é. Apenas não acredito no que ouço. Open Subtitles أعرف ما هو ولكني فقط لا أستطيع أن أصدق هذا
    Bem, Eu sei o que é ser mandado para uma cela. Open Subtitles حسنًا ، أعرف ما هو أن يتم رميك في زنزانة.
    Passa-se algo no Oeste e eu gostaria de saber o que é. Open Subtitles هناك شيء ما يحدث هناك في الغرب وأود أن أعرف ما هو
    Passa-se alguma coisa com ela, mas não sei o quê. Open Subtitles هنالك شيئا يجري معها، لكن لا أعرف ما هو.
    Mas tu achas que eu não sei o que é o amor? Open Subtitles ما رأيك في هذا؟ تظن أنني لا أعرف ما هو الحب؟
    Nem sequer sei qual é o assunto desta discussão. Open Subtitles أنا لا حتى أعرف ما هو الهدف من هذا الجدال
    - Fi-lo pela França. - Eu sei o que é bom para a França. Open Subtitles فعلت ذلك من أجل فرنسا أعرف ما هو صالح لفرنسا
    Sim, sim Eu sei o que é... é o código legal de um rei da Babilónia, provavelmente de 200 A.C. Open Subtitles نعم ، نعم أعرف ما هو انه قانون أحد الملوك البابليين القدماء حوالي 200 سنة قبل الميلاد
    Sim, Eu sei o que é um roofie. É um sonífero que os putos de Frat dão às raparigas nas festas. Open Subtitles نعم, أعرف ما هو الروفي أولاد الفرات يعطونهم للبنات في الأطراف
    - Eu sei o que é. Não, não conheces a minha vida, Selby! Open Subtitles إنه ليس ما تفكرين به, حسناً أنا أعرف ما هو
    Tem assuntos importantes a tratar em Bagdade. Quero saber o que é. Open Subtitles قلت أن لديك أمر مهم في بغداد؛ أود أن أعرف ما هو
    É assim tão estranho que eu possa saber o que é melhor para ti? Open Subtitles الأمر غير قابل للجدل كوني قد أعرف ما هو الأفضل؟
    Desculpe, devia saber o que é isso? Open Subtitles أنا آسفة، هل يجب أن أعرف ما هو ثورنغايت؟
    Quer dizer qualquer coisa, mas não sei o quê. Open Subtitles أنا متأكده من أنك تعني شيئا، لكني لا أعرف ما هو.
    Os esteróides fizeram algo. - Só não sei o quê. Open Subtitles الستيرويد هذا أحدث شيئاً إنني فقط لا أعرف ما هو
    Não sei o que é o Airbnb, pois não sei como falar... Open Subtitles لا أعرف ما هو " الإيرونبي " لكن أعرف كيف التحدث
    Não sou esperto, mas sei o que é o amor. Open Subtitles لست رجلاً ذكياً لكني أعرف ما هو الحب
    Gostaria que o ajudasse? Não sei qual é o procedimento nestas ocasiões. Open Subtitles هل يمكن أن أناوله لك لا أعرف ما هو الإجراء
    Não sei qual é a melhor coisa a fazer. Open Subtitles -أعرف ذلك. لا أعرف ما هو الصواب فى هذا الشأن.
    Bem, se isso não é cooperação inter-agências, eu não sei o que será. Open Subtitles الآن، إذا لم يكن هذا تعاونا بين الوكالات ، فأنا لا أعرف ما هو.
    Quer dizer, sei o que está na berra muito antes deles. Open Subtitles يعني أنا أعرف ما هو قبل الساخن لفترة طويلة يفعلونه.
    Ele deu a esta pequena Chinesa algo, não sei bem o quê. Open Subtitles لقد أعطة شيئاً ما لتلك الفتاة الصينية، لا أعرف ما هو.
    Olha, eu não sei do que ele é capaz. Open Subtitles اسمعوا، لا أعرف ما هو قادر عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus