"أعرف ما هي" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei o que é
        
    • sei qual é o
        
    • sei quais são
        
    • sei o que são
        
    • sei que
        
    • saber qual é o
        
    • sei do que
        
    • sei o que ela é
        
    • sei o que isso é
        
    Desde que queimei a Katara que senti muito medo de usá-lo. Mas agora sei o que é realmente. É energia e vida. Open Subtitles منذ أن أذيت كتارا و أنا خائف و متردد و لكني الآن أعرف ما هي النار, إنها الطاقة و الحياة
    Não sei o que é que tens planeado, mas, adoraria conviver contigo. Open Subtitles لا أعرف ما هي مشاريعك لكنني أود قضاء بعض الوقت معك
    Não sei qual é o seu jogo idiota, mas parece ter corrido muito mal. Open Subtitles لا أعرف ما هي لعبتك السخيفة، لكن يبدو أنها ساءت تماماً
    Não sei qual é o teu problema, mas vai-te lixar. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هي حالتكِ النفسية ولكن أعتقد بأنكِ هوجاء
    Há muitas histórias sobre ele. Não sei quais são verdadeiras. Open Subtitles قصص كثيرة عن هذا فلة ، أنا لا أعرف ما هي المجموعات التي لم يعد صحيحا.
    Não sei o que são esses documentos... mas tenho uma vaga ideia. Open Subtitles لا أعرف ما هي هذهِ الوثائق لكن لدي فكرة مبهمة
    E essa ponta de tristeza que sente de manhã... eu acho que sei o que é. Open Subtitles وتلك المسحة الصغيرة من الحزن التي تكلمت عنها في أوقات الصباح? أعتقد أنني أعرف ما هي
    Eu não sei o que é o Falcon Fire. E já quero quatro deles. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هي فالكون فاير ولكنني أريد شراء أربعة منها.
    Vá lá. Trabalhe comigo. Eu nem sequer sei o que é rumaki! Open Subtitles هيا ساعديني قليلاَ أنا حتى لا أعرف ما هي " روماكي"َ
    A nódoa no exterior da carteira, não sei o que é, vou mandar analisar. Open Subtitles أجل البقع خارج الحقيبة لا أعرف ما هي سآخذها إلى قسم الأثر
    Só porque eu não sei o nome para isso não significa que não sei o que é. Open Subtitles فقط لأني لا أعرف إسمها الغريب هذا لا يعني أني لا أعرف ما هي
    Acho que sei qual é o problema. O problema, acho eu, está em mim. Open Subtitles أنا أعرف ما هي المشكلة أعتقد أن المشكلة هي أنا
    Não sei qual é o seu problema, mas esta é a minha irmã. Open Subtitles لا أعرف ما هي مشكلتك و لكن هذه الفتاة هي اختي الصغيرة
    Fiz os trabalhos de casa. sei qual é o teu trabalho. Open Subtitles ،أترين ،لقد قمتُ بواجباتي أنا أعرف ما هي وظيفتك
    Não sei qual é o problema, não consigo concentrar-me! Open Subtitles لا أعرف ما هي مشكلتي، أنا فقط لا أستطيع التركيز مثلما كنت.
    -Não sei qual é o problema nisso. -Não sabes qual é o problema? Open Subtitles لا أعرف ما هي الصفقة الكبيرة، هل تعرفين ما هي الصفقة الكبيرة ؟
    Pensei que eram essas as regras. Não sei quais são as regras. Talvez não existam sequer. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هي القواعد ربما لا قواعد لها
    Não sei quais são as tuas hipóteses, em relação ao mundo em geral, mas, em relação à população deste carro, és um verdadeiro engatatão. Open Subtitles لا أعرف ما هي احتمالات أن تكون في العالم ككل لكن طالما أهل هذه السيارة راكبون ستكون بابا ماك الحقيقي
    sei o que são. Porque perguntais? Open Subtitles أعرف ما هي بالضبط ولكن لماذا تسألني عنها؟
    sei que interesses você serve, as corporações que pilharão os nossos tesouros e encherão os seus bolsos. Open Subtitles أنا أعرف ما هي المساعي التي تخدمها الشركات التي تريد نهب خزينتنا و تملئ جيوبك.
    Eu não quero saber onde é o problema, eu quero saber qual é o problema. Open Subtitles لا أهتم أين المشكلة أريد أن أعرف ما هي المشكلة
    sei do que é capaz e de onde veio. Open Subtitles أعرف ما هي قادرة عليه، وأعرف من أين جاءت
    Não sei o que ela é. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هي
    Nem sei o que isso é! Open Subtitles أنا لا أعرف ما هي الساحرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus