Quer sem atraso, caso em que a luz apenas faria cócegas na palma da mão, quer com um atraso de 2 ou 3 décimos de segundo. | TED | أو بدون أيّ تأخير، في تلك الحالة يقوم الضوء بدغدغة كفّ يدك، أو مع تأخير في الوقت لعشرين أو ثلاثة أعشار من الثانية. |
Há 50 anos, essas anomalias abrangiam apenas 2 a 3 décimos de 1% da superfície terrestre. | TED | قبل خمسين سنة، مثل هذه الحالات الشاذة لا تغطي سوى اثنين إلى ثلاثة أعشار واحد في المئة من مساحة اليابسة. |
Os alemães ocupavam então nove décimos da cidade. | Open Subtitles | الألمان الأن يسيطرون على تسعة أعشار المدينه |
Por que queremos conquistar o espaço... quando sete décimos de nosso universo continua inexplorado? | Open Subtitles | لماذا نسعى لغزو الفضاء بينما سبعة أعشار عالمنا لم يكتشف بعد ؟ |
Mas a gasolina custa 1,49 e oito décimas. | Open Subtitles | ولكن تكلفة الوقود 49ر1 وثمانية أعشار. |
Nove décimos do que ganham volta para a comunidade, para as vidas deles. | Open Subtitles | تسعة أعشار ما يكسبون يرجع إلى الجالية، إلى حياتهم |
Não quando é inferior a nove décimos de segundo. | Open Subtitles | ليس إذا كان أقل من تسعة أعشار الثانية. |
cerca de 0,6 gramas de massa foram convertidas numas massivas 12,5 quilotoneladas de energia em apenas 6 décimos dum micro-segundo. | Open Subtitles | تمّ تحويل 0.6 جرام من الكتلة إلى 12.5 كيلو طن من الطاقة في ستة أعشار الميكروثانية. |
De cavalos, carroças e transportes, tem seis décimos. | Open Subtitles | بخصوص الخيول , أدوات الحرب المواصلات , لدينا ستة أعشار |
Posse são nove décimos da lei, Sr. Donovan. | Open Subtitles | الحيازة هي تسعة أعشار القانون سيد دونوفان. |
Uma variabilidade à escala do século, à escala da década, e sabemos qual a sua magnitude. É de cerca de dois a quatro décimos de um grau Celsius. | TED | قرن من الزمان على نطاق وتقلب العقود على نطاق، ونحن نعرف المقدار؛ انه حوالي اثنين من أعشار إلى أربعة أعشار من درجة مئوية. |
Sete décimos da superfície da terra são agua. | Open Subtitles | سبعة أعشار سطح هذة الأرض هو الماء |
Duzentos e três, e estava a meio entre os três e quatro décimos. | Open Subtitles | و منتصف الطريق بين ثلاثة او أربع أعشار |
Propriedade é nove décimos de direito. | Open Subtitles | الحيازة تسعة أعشار حسب القانون. |
Vais tomar café a esta hora? Sete décimos do meu corpo são feitos de café. | Open Subtitles | سبعة أعشار جسدي يتكون من الكافيين |
Nove décimos da lei, certo? | Open Subtitles | تسعة أعشار القانون، أليس كذلك؟ |
Pelo menos vamos conseguir uns décimos, um segundo a mais. | Open Subtitles | على الأقل سنكون قادرين على الحصول على بضعة أعشار من الثانية أكثر! |
"A possessão é nove décimos da lei", dizem. | Open Subtitles | "الحيازة هي تسعة أعشار القانون" كما هم يقولون |
aleatoriamente em diferentes lugares desde... segundos, até décimas de segundos. | Open Subtitles | من ثوان حتى... أعشار الثواني |