Foi projectada para agir no sistema de alguém e ser indetectável, até que torne os vossos órgãos num pudim de sangue. | Open Subtitles | فهي مصممة لكي توضع في خلايا الشخص ويكون غير قابل للكشف، حتى تتحول أعضائهم الى حلوى ربما يتعرف عليه، |
Ele removia todos os órgãos, incluindo o cérebro, e substituía por palha. | Open Subtitles | أنه يزيل كافة أعضائهم الداخلية، بما في ذلك المخ، ويستبدلهم بالقش. |
Vemos os seus órgãos reprodutores quando passeamos pela floresta. | TED | ترون أعضائهم التناسلية عندما تسيرون وسط الغابة. |
Os homens não, porque eles são controlados pelos pénis. | Open Subtitles | الرجال أحياناً لا يستطيعون لأن أعضائهم هي من تتحكم بهم |
As mulheres, sim. Os homens não, porque eles são controlados pelos pénis. | Open Subtitles | الرجال أحياناً لا يستطيعون لأن أعضائهم هي من تتحكم بهم |
Não faço ideia como as crianças de hoje... chamam às partes. | Open Subtitles | ليس لدي اي فكرة عما يدعو أطفال هذه الايام أعضائهم |
Estes clubes são protectores da privacidade dos membros. | Open Subtitles | أجل، إلاّ أنّ ملاهٍ كتلك معروفة بحماية خصوصيّة أعضائهم. |
Muita gente não conhece a localização dos órgãos vitais nem sequer como é que eles funcionam. | TED | لا يعرف الكثير من الأشخاص مواقع أعضائهم الحيوية، أو حتى كيف تعمل. |
E depois de despachar todas as abusadoras do mundo passo aos que espancam as mulheres como o Bennett, e rebento-lhes com os órgãos genitais! | Open Subtitles | بعدما امحي كل المتسكعين في هذا العالم سأهزم كل ضاربي الزوجات مثل فرانك بينيت وأطلق النار على أعضائهم الذكرية |
Todos temos perguntas sobre os nossos órgãos reprodutivos. | Open Subtitles | الجميع لديهم أسئلة عن أعضائهم التناسليّة |
Matam-nas para lhes tirar os órgãos. Aparecem assassinos de todos os lados. | Open Subtitles | الناس تقتل النساء، تأخذ أعضائهم قتلة محترفون من كل مكان |
Pensa nisso, mulheres desesperadas ansiosas por uma semente fértil, órgãos reprodutivos, nudez do... | Open Subtitles | فكّر بها، نساء مستميات للإنجاب .. عاريات, مظهرين أعضائهم |
Os seus órgãos estão a ser removidos em casas de banho de motéis e salas de operações improvisadas. | Open Subtitles | أعضائهم تم حصادها في حمامات الموتيلات و غرف العمليات المؤقتة |
Não, acho que esses ricaços vendem-nos como escravos ou roubam os seus órgãos ou sei lá. | Open Subtitles | لا ، ربما هؤلاء الأغنياء يقومون ببيعهم كعبيد ، أو يسرقون أعضائهم أمور كهذه الأشياء |
Ele pode levar os maridos das mulheres e cortar-lhes os pénis às fatias. | Open Subtitles | يمكنه ان يأخذ أزواجاً من السيدات ويقطع أعضائهم |
Estou farto de homens que pensam com o pénis. | Open Subtitles | أنا متعب من الرجال الذين يفكّرون فقط من خلال أعضائهم. |
Consignar as suas partes mais baixas a uma árvore em Rutland. | Open Subtitles | أرسلوا أعضائهم الحساسة إلى شجرةٍ في روتلاند |
- Não, não é! As partes estão todas misturadas. | Open Subtitles | لا, لا, لم نفعل ذلك, لقد خلطنا أعضائهم بعضها البعض |
E se o Le Milieu soubesse da verdade sobre si, sobre o seu papel na captura de alguns dos seus membros mais poderosos? | Open Subtitles | ماذا لو علمت الوسط الحقيقة عنك حول دورك في سقوط بعض من أكبر أعضائهم قوة |
Trancam os membros num congelador gigante para induzir hipotermia, e depois ressuscitam-nos. | Open Subtitles | يحتجزون أعضائهم في حجرات تبريد ضخمة للحث على خفض حرارة الجسم ثم ينعشوهم |