Eu apenas quero que consideres Dar aos Omega Chi outra oportunidade, | Open Subtitles | أُريدُك أَن تَفكر بـ أعطاء فرصةِ أخرى لـ أوميجا كاي |
Dar às pessoas o que elas querem. Não, o que elas precisam. | Open Subtitles | أعطاء الناس ما يريدون لا , لا , بل ما يحتاجون |
Só queria Dar uma vida melhor à minha família. | Open Subtitles | كنت أحاول فقط أعطاء عائلتى حياة أفضل, اتفقنا؟ |
Quero Dar ao paciente flores, abra a porta, o doutora. | Open Subtitles | أريد أعطاء المريض الزهور أفتـــح البــاب أيهــا الطبـــيب |
É impossível Dar afecto demais a alguém. | Open Subtitles | ليس من الممكن أن أعطاء أي شخص مودة اكثر من اللازم |
Em que quarto estão? Eu sinto, senhor. Não posso Dar essa informacão. | Open Subtitles | أنا آسف، سيدي أخشي نحن لا نستطيع أعطاء أرقام الغرف . |
Nao quer Dar à Nesa uma oportunidade de viver livre dos Goa'uid? | Open Subtitles | حسناً , ألا تريدين أعطاء , نيستا فرصة للعيش بعيداً بحرية عن الجوائولد |
Portanto... esta não vai ser a primeira vez que vou dizer, que se a senhora recusar Dar um depoimento de livre vontade... eu vou obrigá-la a Dar um. | Open Subtitles | إذا هذه ليست المرة الاولى التي يجب أن أقول فيها إذا رفضتي أعطاء الشهادة من تلقاء نفسك فسأرغمك على أعطاء الشهادة |
Só estou a tentar Dar a Deus aquilo que achei que ele queria. | Open Subtitles | كنت أحاول أعطاء الرب ما كنت اعتقد إنه يريد |
Às vezes, as mulheres não gostam de nos Dar butterscotch jellybeans. | Open Subtitles | أحياناً الناء لا يروق لهم أعطاء الرجال هذه السكاكر. |
Certificar-me-ei que morro esta noite, mas não quero Dar a nenhuma delas essa satisfação. | Open Subtitles | سوف أتأكد أن أموت الليلة, لكني لا أريد أعطاء أي منهم الشعور بالرضا. |
Temia a função, o Dar e retirar vidas por uma causa. | Open Subtitles | كان عليه أن يكون ملكاً ، كان يخشى الوظيفو أعطاء وأخذ الحياة لسبب. |
Um dia, cansei-me de Dar metade do meu lucro ao meu agente, então, tornei-me agente. | Open Subtitles | في يوم ما .. تعبت من أعطاء نصف ما أحصل عليه الى الأدارة لذا أصبحت أنا الأدارة |
Podes Dar os 50 cêntimos à minha mãe quando a vires. | Open Subtitles | تستطيع أعطاء أمي الخمسين سنتاً في المرة القادمة التي تراها فيها |
Dutch, não estás a pensar Dar códigos de lançamento a uma sociopata. | Open Subtitles | دوتش, انتِ لا تريدين أعطاء هذه الشفرات للمجرمين؟ |
Se eu vos ajudar, terão o poder de Dar uma consciência a outros "sintéticos". | Open Subtitles | أذا ساعدتكم سيكون لديكم القدرة على أعطاء الأحساس للالات |
A única pessoa que sei que pode Dar essa ordem é a que está à minha frente. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي اعرفه من الذي بأستطاعته أعطاء مثل هذا الأمر ، و هو نفس الشخص الذي ابحث عنه |
Não podemos Dar vantagem a ninguém, especialmente a quem possa usá-la. | Open Subtitles | لذا، نحن لا نَستطيعُ أعطاء أي أحد الأفضلية خصوصاً الرجال الأشرار ..الذين قد يستغلون ذلك |
Temos todos os motivos para acreditar que os seus pais estão vivos, mas precisamos que você não pague o resgate para Dar à minha equipa o máximo tempo possível. | Open Subtitles | لدينا كل الأسباب للاعتقاد بأن والديكِ على قيد الحياة و لكن أريد منكِ أن لا تدفعي الفدية لغرض أعطاء فريقي اكثر وقت ممكن |
Não posso pensar em algo melhor do que Dar um lar a uma. | Open Subtitles | الذين عانوا من هذا النظام ولا أستطيع التفكير فى شئ أفضل من هذا باننى قادرة على أعطاء واحد منهم بيت جيد |