"أعطاكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • vos deu
        
    • lhes deu
        
    • Ele deu-vos
        
    Julgam o mundo inteiro. Quem vos deu esse poder de julgar? Open Subtitles أنتم تقومون بإنتقاد العالم بأسره من أعطاكم تلك المقدرة على الإنتقاد
    Que Deus vos deu direito às riquezas da vida? Open Subtitles من الرب الذي أعطاكم الحق في التمتع بثرواث الحياة ؟
    Têm de me dizer quem vos deu essa informação e onde a obtiveram. Open Subtitles عليكم أن تخبروني بمن أعطاكم هذه المعلومات.
    Aqui está a licença para a escuta. O juiz lhes deu 60 dias. Open Subtitles هاهو التفويض وقرار المحكمة بالتصنت، القاضي أعطاكم مهلة 60 يوم
    Quem lhes deu permissão para testar a droga? Open Subtitles من أعطاكم الإذن كي تجربوا دواء جديد عليها ؟
    Quem lhes deu permissão para nos tirarem fotografias? Open Subtitles من أعطاكم الإذن لإلتقاط صورنا؟
    Ele deu-vos o que podia. Open Subtitles لقد أعطاكم كل ما يمكن إعطاؤه
    Porque acham que eles vos deu algum poder? Open Subtitles لماذا برأيكم, أعطاكم مسؤولية المدخل؟
    Não sei quem vos deu a rota, mas eu não posso sair desta ileso sem ser despedido. Open Subtitles -لا أعرف من أعطاكم طريق السير من الشركة لكن مستحيل أن أخرج سالماً بدون أن أفصل
    Na posição de influência que ele vos deu. Open Subtitles لموقعكم المؤثر الذي أعطاكم اياه
    É da gravação que o agente Masik vos deu. Open Subtitles هذا من التسجيل الذي أعطاكم إياه العميل (ماسك)
    Quem é que vos deu... Open Subtitles من أعطاكم ذلك الرمز؟
    Quem vos deu o barco? Open Subtitles من أعطاكم القارب؟ ....
    Quem lhes deu isto? Open Subtitles من أعطاكم هذه؟
    Quem lhes deu isto? Open Subtitles من أعطاكم هذه؟
    Ele deu-vos tudo, anos da vida dele! Open Subtitles أعطاكم كل شيئ سنوات حياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus