| Julgam o mundo inteiro. Quem vos deu esse poder de julgar? | Open Subtitles | أنتم تقومون بإنتقاد العالم بأسره من أعطاكم تلك المقدرة على الإنتقاد |
| Que Deus vos deu direito às riquezas da vida? | Open Subtitles | من الرب الذي أعطاكم الحق في التمتع بثرواث الحياة ؟ |
| Têm de me dizer quem vos deu essa informação e onde a obtiveram. | Open Subtitles | عليكم أن تخبروني بمن أعطاكم هذه المعلومات. |
| Aqui está a licença para a escuta. O juiz lhes deu 60 dias. | Open Subtitles | هاهو التفويض وقرار المحكمة بالتصنت، القاضي أعطاكم مهلة 60 يوم |
| Quem lhes deu permissão para testar a droga? | Open Subtitles | من أعطاكم الإذن كي تجربوا دواء جديد عليها ؟ |
| Quem lhes deu permissão para nos tirarem fotografias? | Open Subtitles | من أعطاكم الإذن لإلتقاط صورنا؟ |
| Ele deu-vos o que podia. | Open Subtitles | لقد أعطاكم كل ما يمكن إعطاؤه |
| Porque acham que eles vos deu algum poder? | Open Subtitles | لماذا برأيكم, أعطاكم مسؤولية المدخل؟ |
| Não sei quem vos deu a rota, mas eu não posso sair desta ileso sem ser despedido. | Open Subtitles | -لا أعرف من أعطاكم طريق السير من الشركة لكن مستحيل أن أخرج سالماً بدون أن أفصل |
| Na posição de influência que ele vos deu. | Open Subtitles | لموقعكم المؤثر الذي أعطاكم اياه |
| É da gravação que o agente Masik vos deu. | Open Subtitles | هذا من التسجيل الذي أعطاكم إياه العميل (ماسك) |
| Quem é que vos deu... | Open Subtitles | من أعطاكم ذلك الرمز؟ |
| Quem vos deu o barco? | Open Subtitles | من أعطاكم القارب؟ .... |
| Quem lhes deu isto? | Open Subtitles | من أعطاكم هذه؟ |
| Quem lhes deu isto? | Open Subtitles | من أعطاكم هذه؟ |
| Ele deu-vos tudo, anos da vida dele! | Open Subtitles | أعطاكم كل شيئ سنوات حياته |