Dei-vos um exemplo muito pequeno de como uma coisa, a utilização de cor, pode fazer a mudança acontecer. | TED | أعطيتكم مثال صغير كيف أن شيء واحد، استخدام الألوان باستطاعته إحداث تغيير |
Eu Dei-vos a minha receita secreta, agora, o resto é convosco. | TED | إذًا لقد أعطيتكم وصفتي السرّية، والآن الأمر عائد إليكم. |
Eu Dei-vos três respostas simples a três perguntas: Dar lentilhas para vacinar as pessoas, fornecer mosquiteiros gratuitos, desparasitar as crianças. | TED | أعطيتكم ثلاثة أجوبة بسيطة لثلاثة اسئلة. اعط العدس لتلقح الأشخاص، امنح الناموسيات مجانا، وعالج الأطفال من الديدان. |
Já vos dei alguns exemplos de como a língua pode modelar profundamente a maneira como pensamos e fá-lo de diversas maneiras. | TED | الآن، لقد أعطيتكم بعض الأمثلة كيف تتمكن اللغة بعمق أن تشكل الطريقة التي نفكر بها، وتقوم بفعل ذلك بطرق متعددة. |
Os exemplos que eu vos dei são sobre arquitectura, mas são relevantes para a planificação de qualquer coisa. | TED | الأمثلة التي أعطيتكم إياها كلها عن الهندسة المعمارية، لكن أنها نسبية لتصميم أي شيء. |
dei-te uma oportunidade. Disse que tomava conta de ti. | Open Subtitles | أعطيتكم فرصة، وقلت لكم سأرى ما بوسعي فعله |
Eu Dei-vos a missão de fazer dele um guerreiro. | Open Subtitles | لقد أعطيتكم مهمة ، أن تجعلوا منه رجلا |
Deram-me o tempo que precisava para mudar as minhas operações. Eu Dei-vos provas. | Open Subtitles | حسناً, لقد أعطيتوني الوقت لأنقل لعبتي, و أنا أعطيتكم دليلاً |
Dei-vos o meu melhor papel, por isso, não os desperdicem. | Open Subtitles | لقد أعطيتكم أوراقي الجيدة لذا لا تضيعوها هباءً |
Eu fiz o meu trabalho. Dei-vos um nome da Lista Negra. | Open Subtitles | لقد قمت بعملي هنا أعطيتكم أسم شخص على اللائحة |
Dei-vos todas as sete ou oito rodadas de shots. | Open Subtitles | أعطيتكم جميعاً السبع أو الثمان جولات من الجرعات الخاصة بكم |
Por isso acabei com o programa e Dei-vos a todos novas vidas e identidades. | Open Subtitles | لذا أنا أطفئتهقمت بأيقافه و أعطيتكم جميعكم حياة جديدة و هويات جديدة |
Eu Dei-vos a porra da arma, está bem? | Open Subtitles | يجبرني على فعل أيّ شيء لقد أعطيتكم المسدس اللعين ، حسنا ؟ |
Digo, Dei-vos várias ideias de como livrarem-se de um corpo. | Open Subtitles | أعنى ، لقد أعطيتكم للتو العديد من الطرق للتخلص من الجثة |
Dei-vos um ano enquanto reunia os meus exércitos, e agora, trago-vos a morte. | Open Subtitles | أعطيتكم سنة واحدة، بينما أجهز جيوشي. والآن سأنزل بكم الموت. |
E só vos dei uma versão animada de uma das principais diferenças que teriam visto se recuássemos tanto. | TED | و قد أعطيتكم نسخة مرسومة عن اختلاف واحد فقط سترونه لو عدتم بالزمن. |
Passaram-se oito dias desde que eu vos dei as moradas de 1 1 bares ilegais, dois vendedores de cocaína e 16 bordéis. | Open Subtitles | لقد مرت ثمانية أيام. لقد مرت ثمانية أيام منذ ان أعطيتكم عناوين |
O dinheiro que lhes dei agora é, de facto, muito dinheiro para mim. | Open Subtitles | ذلك المالِ الذى أعطيتكم أياه يمثل الكثير بالنسبة لى تسعة وتسعون سنت |
dei recolher obrigatório para evitar isto e vocês voltam e jogam assim? | Open Subtitles | أعطيتكم حضر تجول لتجنب هذا و من ثم تعودون و تكررون الأمر؟ |
Não me ouviram quando lhes dei dinheiro e disse para nos deixarem em paz. | Open Subtitles | لم تستمعوا إلي حين أعطيتكم مبلغاً من المال وطلبت منكم أن تتركوني وجينا بسلام. |
dei-te este laboratório, este avião, porque acredito em ti. | Open Subtitles | أعطيتكم هذا المختبر وهذه الطائرة لأنني أؤمن بكم |