"أعطيتنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • deste-me
        
    • deu
        
    • me deste
        
    • Deu-me
        
    deste-me aquilo que pedi, mas, estava errado quando o pedi. Open Subtitles أنت أعطيتنى ما طلبته ، لكن لقد كنت مخطئا لأطلبه
    deste-me este cajado para que fosse rei de escorpiões e serpentes, mas Deus tornou-o num bastão para governar reis. Open Subtitles أنت أعطيتنى هذه العصا لأحكم بها العقارب و الثعابين لكن الله وضع بها مقدره لأحكم بها على الملوك
    Óptimo! deste-me uma boa recompensa! Open Subtitles ـ عظيم جدا أعطيتنى هذه الجائزة الكبيرة ـ أسكت
    Você mesmo me deu isto há anos e me explicou sua história. Open Subtitles أنت بنفسك أعطيتنى أياه قبل سنوات مضت وأخبرتنى عن تاريخه.
    - Eu seria capaz de matá-lo! Você me deu sedativos! Open Subtitles أستطيع أن أقتلك بعد أن أعطيتنى الحبوب المهدئة
    Faltam dois dígitos. Precisa de 7 dígitos, e só me deste 5. Open Subtitles سيدى هناك رقمان ناقصان رقم التليفون مكون من 7أرقام لقد أعطيتنى 5 فقط
    O Sr. Padre Deu-me a mim e à minha mulher casa, emprego e até amizade. Open Subtitles لقد أعطيتنى انا وزوجتى منزل , وظيفة وحتى الصداقة
    Tu deste-me o arquivo do caso do David. Open Subtitles عندما أعطيتنى ملف قضية ديفيد قرأت أسماء الشهود
    Deus da guerra, deste-me esta espada como prova do teu apreço. Open Subtitles يا أله الحرب لقد أعطيتنى هذا السيف كرمز لتأييدك
    Mas deste-me a coisa mais importante: Acreditaste em mim. Open Subtitles ولكنك أعطيتنى ما هو أعظم وأهم لقد أمنت بي
    E depois deste-me um número falso para te ligar a pedir uma factura e nada. Open Subtitles و بعد ذلك أعطيتنى هذا الرقم المزيف لتلبية فاتورتك ولم يكن هناك شئ
    deste-me um bom exemplo de como andar. Open Subtitles حسنا لقد أعطيتنى مثلا جيدا عن التمشية
    deste-me vida e abandonaste-me à morte. Open Subtitles لقد أعطيتنى الحياه ثم تركتنى للموت
    deste-me precisamente o que eu queria. Open Subtitles فقد أعطيتنى لتوّك كل ما كنت أريده
    Olha, Amber, tu deste-me uma coisa. Open Subtitles أنظرى يا آمبر,انتى أعطيتنى شىء
    - Nessa noite, deste-me coiso e tal. Open Subtitles لقد أعطيتنى بعض من هذا فى هذة الليلة
    A transcrição que me deu, do ficheiro iraquiano aquilo era verdade, não era? Open Subtitles تلك النسخة التى أعطيتنى إياها من الملف العراقى كانت حقيقية ، أليس كذلك ؟
    Você não faz ideia do que me deu, Deu-me um Mota bhai (Mano velho). Open Subtitles ألم تكتشف بعد ماذا أعطيتنى؟ لقد أعطيتنى أخ أكبر
    Bem, aquela sucata que nos deu avariou. Open Subtitles حسنا، قطعة الخردة التى أعطيتنى إيها تعطلت
    Esta coisa que me deste também é detector de metais? Open Subtitles أى فرصة يساعدنى بها هذا الشئ الذى أعطيتنى إياه هو نوع من الكشف عن المعادن السحرية ؟
    O que me deste além de desgostos? Open Subtitles ولا تستطيع تقدير ما قُمت بإعطائك إياه ما الذى أعطيتنى إياه بحق الجحيم بجانب الحسرة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus