"أعطيتني إيّاها" - Traduction Arabe en Portugais

    • me deu
        
    • me deste
        
    É o dinheiro que me deu ontem, senhor. Open Subtitles هذه هي النقود التي أعطيتني إيّاها ليلة البارحة، سيدي
    Se os números que você me deu estão certos, Open Subtitles هذا... إن كانت الأرقام التي أعطيتني إيّاها صحيحة، ما سيفعله هذا...
    Por que não usa o feitiço de localização que me deu para encontrar o Jefferson? Open Subtitles لمَ لا تستعمل تعويذة التعقّب التي أعطيتني إيّاها لإيجاد (جيفرسون)؟
    Absoluta. As amostras que me deste são iguais. São da mesma pessoa. Open Subtitles متأكّدة، لقد كانت العيّنات التي أعطيتني إيّاها متطابقة، إنّها من نفس الشخص
    Vou a meio dos ficheiros de informadoras que me deste. Open Subtitles قد راجعتُ نصف ملفات المخبرين التي أعطيتني إيّاها
    Estou a meio dos ficheiros de informadoras que me deste. Open Subtitles قد راجعتُ نصف ملفات المخبرين التي أعطيتني إيّاها
    Estou a meio dos ficheiros de informadoras que me deste. Open Subtitles قد راجعتُ نصف ملفات المخبرين التي أعطيتني إيّاها
    Comecei a ler um dos livros que me deste. Open Subtitles بدأتُ قراءة أحد الكتب التي أعطيتني إيّاها
    Já agora, obrigado por aquelas dicas de snowboard que me deste. Open Subtitles على فكرة شكراً على نصائح التزلج التي أعطيتني إيّاها
    Analisei o fio de cabelo que me deste. Open Subtitles تفضّل، قارنت بين مورّثيّ الشعرة وعينة الدم الذين أعطيتني إيّاها.
    Planeiam usá-lo para travar a minha maldição. A maldição que me deste. Open Subtitles يخطّطان لاستعمالها لإيقاف لعنتي اللعنة التي أعطيتني إيّاها
    - Sim. Da maldição que tu me deste. Open Subtitles مِن اللعنة التي أعطيتني إيّاها
    Eras apenas um menino quando me deste isto. Open Subtitles كنتَ مجرّد صبيّ عندما أعطيتني إيّاها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus