Então, o tribunal informou-me que não tem advogado, o juiz tem de lhe fixar uma fiança. | Open Subtitles | إذاً, المحكمة أعلمتني أنه ليس لديك محام يحتاجون لأخذك قبل القاضي, لوضع الكفالة |
E informou-me de que me andou a trair, ao longo de todo o casamento. Tem sido uma fraude desde o primeiro dia. | Open Subtitles | ولقد أعلمتني أنها تخونني طوال فترة زواجنا |
O consolado informou-me da transferência há uns minutos. | Open Subtitles | القنصلية أعلمتني النقل قبل دقائق قليلة. |
Jack, é a Chloe, a Renee informou-me. | Open Subtitles | (جاك) أنا (كلوي) (رينيه) أعلمتني بالتطورات |