- Sei que não somos os melhores amigos, mas acredita realmente que eu mataria um homem? | Open Subtitles | وأنا أعلم أننا لسنا أفضل من الأصدقاء أو أي شيء، لكن هل تعتقد بصدق أود أن قتل رجل؟ |
- Não somos mágicos. - Não, eu Sei que não somos. | Open Subtitles | إننا لسنا سحرة - كلا, أعلم أننا لسنا كذلك - |
Sei que não somos perfeitos, embora alguns achem que são. | Open Subtitles | أعلم أننا لسنا كاملين أيها الرب المُخَلّص .. على الرغم من أن بعضنا يظن نفسه كذلك |
Sei que não somos os investigadores oficiais neste caso. | Open Subtitles | الآن ، أعلم أننا لسنا المُحققون الرسميون بتلك القضية |
Ouve, eu Sei que não estamos como estávamos, mas mesmo antes, profissionalmente, nunca tivemos segredos um com o outro. | Open Subtitles | أنظري ، أعلم أننا لسنا كما كنا من قبل لكن قبل ذلك ، على الناحية المهنية لم نخفي أي أسرار عن بعضنا |
Sei que não somos exclusivos. | Open Subtitles | أعني، أعلم أننا لسنا مُخصصين لبعض. |
Não sei. Mas Sei que não somos deuses. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أعرف لكني أعلم أننا لسنا بآلهة |
Mas Sei que não somos maus. | Open Subtitles | لكنى أعلم أننا لسنا أشرار |
Laura, ouça, Sei que não somos grandes amigas mas tem de acreditar que estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | -اسمعي يا (لورا ) أعلم أننا لسنا صديقتين مقربتين لكن عليك أن تصدقيني -نحن على نفس الجانب هنا |
Sei que não estamos acostumados com boas notícias, mas isto é o que parece. | Open Subtitles | أعلم أننا لسنا معتادين على استقبال الأنباء السارّة لكن هذا فعلًا نبأ سارّ. |
Sei que não estamos juntos, mas... | Open Subtitles | أعلم أننا لسنا سويا بعد الآن, ولكن |
Olha, Sei que não estamos numa grande via rápida, mas... | Open Subtitles | أنا أعلم أننا لسنا على طريق سريع، لكن.. |