Eu sei que eles estarão a olhar para ti mas o resto de nós vai estar na piscina. | Open Subtitles | أنا أعلم أنهم ينظرون عليك لكن الباقون منا سيكون فى الحمام |
sei que eles roubam peças de automóveis. | Open Subtitles | أعلم أنهم يسرقون قطع من سيارات متسابقين أغراب |
Mas sabia que tarde ou cedo eu seria capturado, assim que escolhí o lugar mas pacifico para que cresceras. | Open Subtitles | ولكن كنت أعلم أنهم سيقبضون علي عاجلا أم آجلا لذلك إخترت لك أفضل الأماكن أمنا كي تكبر |
Quero que reparem em três coisas nisto: Primeiro, eu sabia que eles viriam ter comigo pedir conselhos. | TED | أريدك أن تلاحظ ثلاثة أشياء عن هذا: الأول، كنت أعلم أنهم سيطلبون مني النصيحة. |
Não posso ouvir... mas Sei que estão estragando tudo. | Open Subtitles | لا أستطيع سماعهم ولكني أعلم أنهم يفرمونها فرم |
Eu sei que são seus amigos, mas neste momento, eles não são parte interessada. | Open Subtitles | أعلم أنهم أصدقاؤك, ولكن في الوقت الحالي، هم ليسوا سوا طرف ثالث. |
Eu sei que eles geralmente fazem ostras e batatinhas, mas e se fizéssemos algo mais saudável? | Open Subtitles | أعلم أنهم عادةً ما يقدّمون المحار والبطاطس ولكن ما رأيك لو نقدّم شيئاً مفيداً بجانب ذلك؟ |
sei que eles têm dinheiro, mas acho que não têm tanto. | Open Subtitles | أعلم أنهم أغنياء ، لكنني لم أكن أظن أنهم أغنياء لهذه الدرجة |
Olha, eu sei que eles foram incrivelmente ofensivos para nós, mas há muitos anos que não falamos ao telefone. | Open Subtitles | انظر أنا أعلم أنهم قد أذونا بشكل كبير ولكن مضت سنين |
sei que eles filmam as vaginas por fora, naqueles tipos de filmes. | Open Subtitles | أعلم أنهم يصورون الفروج في هذا النوع من الأفلام، |
Eu sei que eles nunca admitiriam, mas imagino que a minha gravidez tem algo a ver com isso. | Open Subtitles | أعلم أنهم لن يستطعوا أبدا قول ذلك لكني أتسـاءل إن كـان حملي لـه علاقة بالأمـر |
sabia que fui proposto, mas não pensei que isto acontecesse. | Open Subtitles | كنت أعلم أنهم طلبوا ترشيحى ولكننى لم أتوقع أن يحدث هذا |
Telefonou-me. Eu sabia que eles lá estavam. | Open Subtitles | ،لقد اتصلت بي وكنت أعلم أنهم هناك إذاً لماذا التقطتها؟ |
Não sabia que empilhavam merda até tão acima. | Open Subtitles | لم أعلم أنهم يتركون القمامة لتصل لهذا الطول |
Não sabia que faziam máquinas de lavar roupa grandes o suficiente para essas cuecas. | Open Subtitles | لم أعلم أنهم صنعوا غسـالة كبيرة تكفي لاحتواء تلك الملابس الداخلية |
E, assim que elas souberem que Eu sei que elas são mágicas e que não represento uma ameaça, elas vão ter de me ajudar. | Open Subtitles | و حالما يكتشفوا أنني أعلم أنهم ساحرات و أنني لست بتهديد لهم فسيرغبوا بمساعدتي |
Sei que estão a tentar incriminar-me, Ernie. | Open Subtitles | أعلم أنهم يحاولون إثبات تهمة عليّ,إيرين. |
Sei que estão a pensar em mim. | Open Subtitles | ثق بي أعلم أنهم يتسائلون عني دعونا نكشف كل شيء على الملأ |
E as drogas e as bebidas, Sei que estão por todo o lado, e não é que não confie no teu julgamento. | Open Subtitles | والمخدرات وشرب الخمر أنا أعلم أنهم في كل مكان ، وأنه ليس أننى لا أثق بحكمك |
Sei que são os únicos amigos que já tivemos, mas os Saqueadores estão a cercá-los. | Open Subtitles | أعلم أنهم الأصدقاء الجيدين لنا ولكن يحيط بهم جيش من المدمرون |