"أعلم أني لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei que não
        
    Mas, agora que sou mais velha e vejo muitas miúdas a passar pelo mesmo que eu passei, sei que não era só eu. Open Subtitles لكني الآن بعد أن نضجت ، و برؤية الكثير من الفتيات يقمن بنفس ما قمت به. أعلم أني لم أكن الوحيدة
    sei que não fui uma boa mãe, sei que tenho muito para compensar, mas sei que não criei uma assassina. Open Subtitles أعلم أني لم أكن أمًا صالحة لك وأعلم أن علي تعويضك بالكثير لكني أعلم أني لم أربي قاتلة
    Eu sei que não pensei. Acho que sou uma pessoa normal. TED أعلم أني لم أفكر. أعتقد أني إنسانة طبيعية
    Eu sei que não agi muito bem, desculpa. Open Subtitles أعلم أني لم أكن نفسي الفائقة الجمال ، و أنا آسفة
    Oiçam, sei que não me expliquei muito bem ontem. Open Subtitles اسمعوا, أنا أعلم أني لم أوضح نفسي جيداً أمس
    Ouve, sei que não estive presente estes anos todos, mas isso vai mudar. Open Subtitles أعلم أني لم أكن متواجد من أجلك طوال تلك السنوات ولكن هذا سيتغير
    Mas o que quer que me pareça ter visto, eu sei que não é verdade. Open Subtitles لكن أيما كان ما ظننت أني رأيته، فأنا أعلم أني لم أره
    sei que não tenho sido o mesmo ultimamente, mas... desde que aqui chegámos, devo dizer-te, sinto-me novamente espantoso. Open Subtitles أعلم أني لم أكن الشخص نفسه مؤخرا و لكن منذ قدومنا إلى هنا يجب أن أخبرك أني أشعر أني رائع مجددا
    Eu sei que não tenho sido um pai exemplar nos últimos três ou quinze anos. Open Subtitles أعلم أني لم أكن الأب المثالي خلال الثلاث أو 15 سنه الماضيه
    sei que não estava com muito apetite para isto antes, mas fico feliz por te trazer ao teu primeiro baile. Open Subtitles أعلم أني لم أكن مهتمة بهذا من قبل، لكني فرحة أني سأرافقك في حفل تخرجك الأول.
    sei que não me pagam o suficiente para ver alguém ser derretido num caldeirão. Open Subtitles لكني أعلم أني لم يدفع لي كفاية لأرى أحدهم ينصهر
    Não, não, não. sei que não levei um tiro. Open Subtitles كلا، أعلم أني لم أصب بطلقة نارية
    Olha, eu sei que não fui justo contigo. Open Subtitles انظر، أعلم أني لم أعاملك معاملة حسنة
    Audrey... sei que não tenho sido um bom pai. Open Subtitles "أودري"... أعلم أني لم أكن أباً مثالياً.
    Eu sei que não estava mesmo lá, mas... Tudo bem. Open Subtitles ...أعلم أني لم أكن هُناك حقاً ولكن
    sei que não o estou a ajudar, mas... Open Subtitles أعلم أني لم أساعدك... لكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus