Como Sei que não raptou essa rapariga? | Open Subtitles | كيف لي أن أعلم أنّك لم تختطف هذه الفتاة؟ |
Sei que não estavas a fugir. Mas o rasto desapareceu. | Open Subtitles | أعلم أنّك لم تكوني تهربين المشكلة أنّ تلك الملاحقة صعبة |
Sei que não tomaste o pequeno-almoço. Tréguas? | Open Subtitles | أعلم أنّك لم تتناولي فطورًا، أتقبلين بمعادة سلام؟ |
Sei que não tens estado muito com os teus ultimamente, e, amanhã é acerca a comunidade... | Open Subtitles | إنني أعلم أنّك لم تقضي وقتاً كثيراً مع عائلتك مؤخراً وسيكون الأمر غداً حول المجتمع |
Sei que não nos trouxeste para 2017 apenas para podermos beber lattes e frappuccinos, meu. | Open Subtitles | أعلم أنّك لم تعِدني لـ 2017 لنحتسي قهوة بالحليب وقهوة بالقشدة. |
E agora Sei que não estavas doente, que tinhas uma coisa dentro de e os poderes. | Open Subtitles | ولكن أعني، الأن أعلم أنّك لم تَكن مريض وكان لديَك ذاك الشيء بداخلك والقُوّة. |
Sei que não te davas com o pai. | Open Subtitles | أعلم أنّك لم تكن على وفاق مع والدنا |
Eu Sei que não te esqueceste mesmo da carteira. | Open Subtitles | إسمع، أعلم أنّك لم تنسَ محفظتك. |
Eu Sei que não foste tu, papá. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} أعلم أنّك لم ترتكبها، أبي! |
Sei que não conseguiram nada de bom desde que espancou Tina. | Open Subtitles | (أعلم أنّك لم تعزف مقطوعة منذ أن ضرب (آيك) (تينا " آيك) و(تينا) موسيقيان سود اشتهرا في أواخر السبعينيات) " |
Sei que não o desenhou. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أنّك لم ترسمه |
- Soube. Sei que não querias ferir o papá. | Open Subtitles | أعلم أنّك لم تقصد إيذاء أبي. |
Sei que não me querias magoar. | Open Subtitles | أعلم أنّك لم تنوي أن أتأذى. |
Sei que não pediste isto. | Open Subtitles | أعلم أنّك لم تطلبي هذا. |
Eu Sei que não te calhou o House. | Open Subtitles | أعلم أنّك لم تحصل على اسم (هاوس) |
Então, Sei que não bateste na Lorna. | Open Subtitles | . (لذا أعلم أنّك لم تضرب (لورنا |