Sei que não é a casa que desejámos, mas pode ser o nosso lar. | Open Subtitles | أعلم أنّه ليس الوطن الذي كنا نأمل لكن من الممكن أن يكون وطنا كافيا |
Sei que não é o que queres ouvir, mas é a verdade. | Open Subtitles | الآن أعلم أنّه ليس الشيء التي تريدين سماعه لكنّها الحقيقة. |
Porque me atrai uma pessoa que Sei que não é boa! | Open Subtitles | لماذا أنجذب لشخص أعلم أنّه ليس صالح ؟ |
Sei que não é conclusiva, mas quando a juntas a todas as outras provas... | Open Subtitles | أعلم أنّه ليس حاسماً، لكن عندما ...نضيفه إلى كلّ القرائن الأخرى |
A minha mãe, a mãe dela e o pai dela foram alguns dos bruxos mais malvados que esta cidade já viu, e no entanto eu sou capaz de me afastar da magia porque Sei que não é boa para mim. | Open Subtitles | أمي وجدّتي وآباؤهما من قبلهن كانوا بعضًا من أخبث السحرة الذين شهدهم الجانب الغربيّ من هذه المدينة قطّ. ورغم ذلك يمكنني الابتعاد عن السحر، لأنّي أعلم أنّه ليس خيرًا لي. |
Eu Sei que não é muito, mas é uma pista. | Open Subtitles | أعلم أنّه ليس كافيًا، لكنه دليل. |
Sei que não é fácil. | Open Subtitles | أعلم أنّه ليس بالأمر الهيّن. |
Agora que Sei que não é chá. | Open Subtitles | الآن أصبحت أعلم أنّه ليس شاي |
Quer dizer, Sei que não é da minha conta, mas... | Open Subtitles | أعلم أنّه ليس من شأني، لكن... |
- Eu Sei que não é culpa minha. | Open Subtitles | - أعلم أنّه ليس خطأي تماماً . |