"أعلم إذا كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei se
        
    • saber se ele
        
    Eu não sei se posso simplesmente deixar o trabalho. Open Subtitles لا أعلم إذا كان يمكننى مغادرة العمل هكذا
    Não sei se isto ajuda, mas acredito que as coisas acontecem da forma que é suposto acontecerem. Open Subtitles لا أعلم إذا كان هذا يساعد لكنني أعتقد أن الأمور تحدث كما هو مفترض حدوثها
    - Não sei se há alguma coisa que possas fazer. Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كان هناك شئ تستطيعين فعله
    Não sei se alguém tem um Prius de 2004, mas são fantásticos. TED لا أعلم إذا كان أحد هنا يملك Prius 2004، ولكنها رائعة.
    Preciso mesmo de saber se ele me aceita como sou. Open Subtitles أنا حقاً أريد أن أعلم إذا . كان موافقاً على ما أنا عليه
    Eu não sei se é hora para isso. Sabe? O funeral e tudo mais. Open Subtitles لا أعلم إذا كان الوقت ملائماً لهذا الجنازة و كل شئ
    Não sei se é instinto ou um efeito secundário do retrovírus. Open Subtitles لا أعلم إذا كان ذلك نابع من الغريزة أو أنه أحد الأثار الجانبية للفيروس
    Não sei se é seguro estarmos aqui agora. Open Subtitles لا أعلم إذا كان من الأمان لنا أن نبقى الآن
    Estou a administrar 0,1. Nao sei se vai resultar. Open Subtitles لقد قررت له 1ملليجرام من إي بي أي لا أعلم إذا كان ذلك سيعمل
    Elise, não sei se posso fazer isso. Quer dizer, porquê descer a esse nível? Open Subtitles إليس ، لا أعلم إذا كان بإمكاني أن أفعل هذا أقصد ، لماذا ننحدر إلى هذا ، أتعلمين ؟
    Não sei se consigo continuar a dar de caras com eles, Piper. Open Subtitles لا أعلم إذا كان بإمكاني الإستمرار بمواجهتهم
    Prossiga. A camuflagem foi desabilitada. Não sei se posso fazê-la funcionar de novo. Open Subtitles الإخفاءتمتعطيله, لا أعلم إذا كان بإمكاني إعادته للعمل
    Não sei se é mais acima. Em geral, estou na refinaria. Open Subtitles لا أعلم إذا كان المكان بعيداً بعد فأنا دائماً فى معمل التكرير كما تعلمين
    Não sei se a transacção foi feita. Open Subtitles ، أنا لا أعرف لا أعلم إذا كان التبادل قد تم
    Não sei se devo rir, chorar ou dar um murro no empregado. Open Subtitles لا أعلم إذا كان يفترض أن أضحك أم أبكي أم ألكم نفسي
    Não sei se devo dizer o que ela significa. Open Subtitles لا أعلم إذا كان يجب أن أخبرك بـم تعنيه هذه
    Eu não sei se tem um agente, mas gostaria de falar consigo sobre representá-la. Open Subtitles لا أعلم إذا كان لديك آي وكيل لكنني أتمنى التحدث معك بشأن نيابتك
    Não sei se tiveram algo com isso, alguma coisa que disseram, ou a maneira como olharam para ele talvez não seja nada disso, mas eis o que se passa, está bem? Open Subtitles لا أعلم إذا كان شيء فعلتوه، أو شيء قلتوه، أو نظرة رمقتوه بها. ربما لاشيء على الإطلاق، لكن إليكم الأمر، حسناً؟
    Não sei. Não sei se devíamos correr. Open Subtitles لا أعلم لا أعلم إذا كان ينبغي علينا أن نشركه
    Tenho vontade de chorar, mas... não sei se as lágrimas seriam de felicidade ou de tristeza. Open Subtitles لكننى أشعر كأنى أبكى ،لكن لا أعلم إذا كان بُكاء سعيد أم بُكاء حزين.
    - Quero saber se ele está a trabalhar em alguma coisa verdadeira ou não. Open Subtitles أريد أن أعلم إذا كان ما يعمل عليه حقيقة أم خيال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus