"أعلم إن كنتَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei se
        
    Não sei se és o responsável por isso, mas não creio que seja apenas uma coincidência. Open Subtitles وهي لا تشرب الكحول ، ولا تتعاطى المخدرات لا أعلم إن كنتَ مسؤولا عن ذلك لكّني لا أعتقد أنها مصادفة
    Podemos alterar as coisas, Sayid. Não sei se sabes, mas já alterei as coisas. Open Subtitles لا أعلم إن كنتَ تعرف هذا ولكنّي غيّرتُ الأمور بالفعل
    Não sei se estou a falar muito alto. Open Subtitles لا أعلم إن كنتَ تسمع صوتي بشكل مرتفع الآن
    Não sei se está com medo ou confuso, então, vou dar-lhe algum tempo para pensar sobre as consequências da situação em que está. Open Subtitles لا أعلم إن كنتَ خائفاً أم مرتبكاً لذلك سأمنحكَ بعض الوقت لتفكر بعواقب الحالة التي تورطتَ بها
    Não sei se sabe, mas tenho a maior comunidade muçulmana do país. Open Subtitles ، لا أعلم إن كنتَ تعلم هذا لكني لديّ أكبر نسبة مسلمين في البلاد هنا
    Não sei se tu... Open Subtitles من الـ"بوسطن أوبزيرفر" لا أعلم إن كنتَ قد..
    Não sei se gostas de creme ou açúcar, então... Open Subtitles لم أعلم إن كنتَ تحب القهوة بالسكر أو بالكريم ... لذلك
    Não sei se reparaste mas, eu e o Sam, não nos resta muita. Open Subtitles لا أعلم إن كنتَ قد لاحظت لكنني و (سام) لم يتبقى لدينا الكثير
    Não sei se está a ver o que se está a passar, ou se apenas não quer, mas o Cobb tem sérios problemas que ele tenta esconder. Open Subtitles لا أعلم إن كنتَ تعجز عن رؤية ما يجري أم أنّكَ لا تريد أن ترى ولكن لدى (كوب) مشاكل خطيرة حاول دفنها هناك
    Não sei se está em condições de perceber isto, e não queria dizer "avisei-o", mas eu dei-lhe uma escolha, Mark. Open Subtitles لا أعلم إن كنتَ في موقعٍ يؤهلكَ لسماعِ هذا الآن، و لا أريد أن أقول لكَ "لقد حذرتكَ" لكنني منحتكَ خياراً يا (مارك)
    Não sei se está a brincar, Tenente Powers. Eu não estou. Open Subtitles لا أعلم إن كنتَ تمزح، لأنّني لست كذلك، أيّها الملازم (باورز)!
    Não sei se estavas enganado. Open Subtitles -لا أعلم إن كنتَ مخطئا
    Não sei se és vegetariano ou... Open Subtitles ...لا أعلم إن كنتَ نباتي أو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus