Não sei se és o responsável por isso, mas não creio que seja apenas uma coincidência. | Open Subtitles | وهي لا تشرب الكحول ، ولا تتعاطى المخدرات لا أعلم إن كنتَ مسؤولا عن ذلك لكّني لا أعتقد أنها مصادفة |
Podemos alterar as coisas, Sayid. Não sei se sabes, mas já alterei as coisas. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتَ تعرف هذا ولكنّي غيّرتُ الأمور بالفعل |
Não sei se estou a falar muito alto. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتَ تسمع صوتي بشكل مرتفع الآن |
Não sei se está com medo ou confuso, então, vou dar-lhe algum tempo para pensar sobre as consequências da situação em que está. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتَ خائفاً أم مرتبكاً لذلك سأمنحكَ بعض الوقت لتفكر بعواقب الحالة التي تورطتَ بها |
Não sei se sabe, mas tenho a maior comunidade muçulmana do país. | Open Subtitles | ، لا أعلم إن كنتَ تعلم هذا لكني لديّ أكبر نسبة مسلمين في البلاد هنا |
Não sei se tu... | Open Subtitles | من الـ"بوسطن أوبزيرفر" لا أعلم إن كنتَ قد.. |
Não sei se gostas de creme ou açúcar, então... | Open Subtitles | لم أعلم إن كنتَ تحب القهوة بالسكر أو بالكريم ... لذلك |
Não sei se reparaste mas, eu e o Sam, não nos resta muita. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتَ قد لاحظت لكنني و (سام) لم يتبقى لدينا الكثير |
Não sei se está a ver o que se está a passar, ou se apenas não quer, mas o Cobb tem sérios problemas que ele tenta esconder. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتَ تعجز عن رؤية ما يجري أم أنّكَ لا تريد أن ترى ولكن لدى (كوب) مشاكل خطيرة حاول دفنها هناك |
Não sei se está em condições de perceber isto, e não queria dizer "avisei-o", mas eu dei-lhe uma escolha, Mark. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتَ في موقعٍ يؤهلكَ لسماعِ هذا الآن، و لا أريد أن أقول لكَ "لقد حذرتكَ" لكنني منحتكَ خياراً يا (مارك) |
Não sei se está a brincar, Tenente Powers. Eu não estou. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتَ تمزح، لأنّني لست كذلك، أيّها الملازم (باورز)! |
Não sei se estavas enganado. | Open Subtitles | -لا أعلم إن كنتَ مخطئا |
Não sei se és vegetariano ou... | Open Subtitles | ...لا أعلم إن كنتَ نباتي أو |