"أعلم القليل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei um pouco
        
    • sei muito pouco
        
    • Sei alguma coisa
        
    • Sei algumas coisas
        
    Eu Sei um pouco sobre o quanto uma família pode ser louca. Open Subtitles حسناً , أعلم القليل ، كيف يُجن وضع العائلات.
    Concordas que Sei um pouco a teu respeito? Open Subtitles أتوافقني في أني أعلم القليل عنك؟
    Sei um pouco de jiu-jitsu. No exercito ensinam-nos CCP, combates corporais próximos. Open Subtitles أعلم القليل من الـ"جوجيتسو"، لقد دربونا في الجيش على "ق.ق.م"، قتال قصير المدى.
    sei muito pouco sobre ela. Nem sei se existe. Open Subtitles إنّي أعلم القليل عنها إنّي لا أعلم أن كانت حقًا موجودة
    Sei alguma coisa sobre esta alcateia. Open Subtitles أعلم القليل عن هذه الجماعة.
    Mas Sei algumas coisas que ela não sabe. Open Subtitles لكنني أعلم القليل من الأشياء التي لا تعرفها
    Sei um pouco de tudo. Open Subtitles أعلم القليل عن كل شيىء
    Na verdade, sei muito pouco sobre isso. Open Subtitles فى الحقيقة، أعلم القليل حول الأمر.
    Eu sei muito pouco mas percebo isso, é possível deixar células epiteliais na digital, e fazer o teste de ADN, não é? Open Subtitles ... إنني أعلم القليل فحسب, ولكن كما أفهمه أنه من الممكن رفع خلايا الأنسجة من .طبعة الأصابع و تبحث عن الحمض النووي الخاص بها ؟ .أهذا صحيح ؟
    Fiz testes em Utopium normal, mas, para ser sincero, sei muito pouco sobre como é que a droga funciona. Open Subtitles أجريت فحوصات على (يوتوبيوم) اعتيادي، لكن للصراحة، أعلم القليل جداً عن كيفية عمل العقار
    Sei alguma coisa sobre "donuts". Open Subtitles أعلم القليل عن الكعك المحلى
    Sei algumas coisas sobre o que é ter bagagem, mas amo-te. Open Subtitles أعلم القليل بشأن الأمتعة لكني أحبك
    Teddyzinho... Sei algumas coisas sobre ímanes de homens. Open Subtitles (تيدي) ، أعلم القليل عن مغناطيس الرجال صديقك قد يكون واحد من أولئك المغناطيسات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus