"أعلم ان كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei se
        
    Não sei se me ouves, mas estou a falar contigo, amor. Open Subtitles لا أعلم ان كنت تسمعيني لكني اتكلم اليك , حبيبتي
    Não sei se consigo abrir mão de ter um aspecto tão bom. Open Subtitles لا أعلم ان كنت استطيع التخلى عن رؤية هذا الشئ الرائع
    Não sei se vou ser capaz de confiar em ti novamente. Open Subtitles أنا لا أعلم ان كنت قادرة على الثقة بك مجددا
    Não sei se me podes ouvir, mas vou falar à mesma. Open Subtitles لا أعلم ان كنت قد سمعت بذلك أم لا ولكنني سأتكلم على كل حال
    Não sei se alguma vez viste o Godzilla, mas ele não deitava abaixo as tendas. Open Subtitles لا أعلم ان كنت قد شاهدت قودزيلا , ولكن لم يكن يحطم مجموعة من الخيام
    Não sei se sou capaz de fazer isto contigo. Open Subtitles لا أعلم ان كنت استطيع فعل هذا لك
    Não sei se lhe disse, mas a minha mãe faleceu há três meses. Open Subtitles لا أعلم ان كنت قد اخبرتك لكن أمي ماتت قبل 3 شهور
    Não sei se consigo lidar com eles esta noite. Open Subtitles لا أعلم ان كنت أستطيع أن أتعامل معهم الليلة
    E não sei se sabes, mas tu consegues ser muito crítico. Open Subtitles ولا أعلم ان كنت تعرف هذا لكنك تستطيع ان تكون رجل حكميّ
    Não sei se iria gostar tanto assim da Europa. Open Subtitles لا أعلم ان كنت سأحب اوروبا بهذا القدر
    Baby, já disse que não sei se começo nessa sexta. Open Subtitles عزيزتي، لقد اخبرتك لا أعلم ان كنت سأبدأ في هذه الجمعه ام لا
    Não sei se se recorda. Open Subtitles لا أعلم ان كنت تتذكر لقد انتقلت الى العيش في نهاية الشارع
    Não sei se reparaste no avião. Tivemos um pequeno momento. Open Subtitles لا أعلم ان كنت قد لاحظت على الطائرة فقد حظينا بلحظة صغيرة
    Não sei se conseguem ver, mas é verdade. Open Subtitles لا أعلم ان كنت تلاحظ هذا لكنه مجرد الواقع
    Não sei se estou aliviada ou perturbada. Open Subtitles لا أعلم ان كنت أشعر بالارتياح أو الانزعاج
    Olha, Hollis, não sei como vou dizer-te isto, mas não sei se devo continuar com esta merda. Open Subtitles انظر هوليس أنا لا أعلم كيف أخبرك بهذه الأشياء لكن أنا فقط لا أعلم ان كنت قادرا على فعل تلك الأشياء بعد الان
    Ei, sabe, não sei se é a pessoa para falar sobre isto, mas... quando fui para a minha roulotte esta manhã, estava lá um tipo nu e peludo. Open Subtitles مرحبا، لا أعلم ان كنت الرجل المنشود للحديث معه حول هذا، لكن عندما ذهبت للمقطورة هذا الصباح كان يوجد رجل عار مشعر
    Nem sei se serei capaz de apreciar o meu momento de glória. Open Subtitles لا أعلم ان كنت سأستمتع بلحظة النصر
    Nem sei se serei capaz de apreciar o meu momento de glória. Open Subtitles لا أعلم ان كنت سأستمتع بلحظة النصر
    Não sei se diria tanto. Open Subtitles لا أعلم ان كنت سأبقى الى ذلك الحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus