"أعلم بأن ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei que isto
        
    • Sei que é
        
    • Sei que aquele
        
    • sabia que aquele
        
    - Chatas? Sei que isto é doloroso. A negação é muito comum. Open Subtitles أعلم بأن ذلك مؤلم من الطبيعي أن تنكران ذلك لا بأس
    Eu Sei que isto pode parecer doido, mas eu acho que alguma coisa pode estar acontecendo com o Spike e a Buffy. Open Subtitles أعلم بأن ذلك سيكون أمراً جنونياً ولكن أعتقد أن شيئاً ما ربما يحدث مع سبايك وبافي
    Sei que isto parece estranho, mas ele foi o primeiro amigo a sério que alguma vez tive. Open Subtitles أعلم بأن ذلك غريب لكنه أول صديق حقيقي قد حظيت به
    Eu não sou tonta, Sei que é uma hipótese remota. Mas depois disse sim. Open Subtitles أنا ليستُ غبيةً , أعلم بأن ذلك صعباً لكن ثم وافقت
    Sei que é o que gostaríeis. De estar ao lado da Maria. Open Subtitles أعلم بأن ذلك ما تريده كذلك أن تكون بجانب ماري
    Sei que aquele livro deve ser uma farsa, mas, e se? Open Subtitles اسمعي، أنا أعلم بأن ذلك الكتاب ذو مستوى رديء، لكن ماذا لو حدث؟
    Eles pensam que fiz algo errado, mas, eu não sabia que aquele homem ia bater num carro. Open Subtitles يعتقدون بأنني قمت بعمل خاطئ لكنني لم أعلم بأن ذلك الرجل سيصطدم بسيارة
    Liv, Sei que isto era mau e horrível doloroso e triste, mas, às duas da manhã, apenas, Open Subtitles ليف أنا أعلم بأن ذلك كان سيئًا و فظيعًا ومؤلمًا ومحزنًا لكن في الساعة الثانية صباحًا
    Sei que isto é doloroso para si, Lauren, mas se ele quisesse estabelecer contacto, já o teria feito. Open Subtitles أعلم بأن ذلك مؤلمٌ لكِ (لورين) لكنه إن كان يريد الاتصال بكِ لكان قد فعل الاَن
    Eu Sei que isto te é doloroso. Open Subtitles أعلم بأن ذلك يؤلمكِ
    Sei que isto vai parecer estranho, mas... Open Subtitles ...أعلم بأن ذلك سيبدو غريبًا, لكن
    E Sei que é dificil ouvir isso. Basicamente sou um Viagra feminino. Open Subtitles أعلم بأن ذلك صعب لسماعه، فأنا أساساً أستخدم هرمونات أنوثه
    Eu Sei que é muita coisa e quem me dera ter mais tempo, mas está tudo na minha caravana. Open Subtitles أنا أعلم بأن ذلك كثير عليك. وأنا أتمنى لو أنني أملك المزيد من الوقت، لكن كل شيء موجود في مقطورتي. أنا أعلم بأن ذلك كثير عليك.
    Eu Sei que é desconfortável mas precisamos de nos guiar pelo que é melhor para a Rhonda. Open Subtitles أعلم بأن ذلك يضايقكِ لكن علينا أن نقُم بما هوَ بمصلحة (روندا) ـ
    Na minha cabeça, Sei que é o correcto. Open Subtitles أعلم بأن ذلك صحيح
    Sei que aquele último corte no final, à esquerda, é confuso. Open Subtitles أعلم بأن ذلك المنعطف في الأخير ذلك اليسار محير
    Eu sabia que aquele cabrão viria por nós. Open Subtitles كُنت أعلم بأن ذلك الوغد سيأتي من آجلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus