"أعلم بشأنكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei sobre
        
    • sei quanto
        
    Não sei sobre vocês, mas desde que cheguei aqui, sinto que o meu mundo todo está de cabeça para baixo. Open Subtitles لا أعلم بشأنكم يا أصدقاء و لكن منذ أن وطأت قدماي هذا المكان أحسست أن حياتي إنقلبت رأسا على عقب.
    Não sei sobre vocês, mas ser manipulado por um deus velocista que irritamos no futuro é o suficiente para acabar com o espírito Natalício. Open Subtitles لا أعلم بشأنكم يا رفاق ولكوننا نطارد من قِبل إله للسرعة الذي أغضبناه في المستقبل إنه كافي لقتل روح العيد
    Não sei sobre vocês, mas não preciso de ver um gorila telepata - super inteligente nunca mais. Open Subtitles جيد، لا أعلم بشأنكم يا رفاق ولكني لا أريد رؤية غوريلا فائقة الذكاء ذات قدرة تخاطرية مجددًا
    Não sei quanto a vós, mas este lugar dá-me arrepios. Open Subtitles لا أعلم بشأنكم يا رفاق، لكن هذا المكان يجعلني أقشعر
    - Não sei quanto a vós, mas eu preferia morrer num local familiar, rodeado de caras familiares. Open Subtitles لا أعلم بشأنكم لكن، لكنت سأفضل أن أموت في مكان مألوف ومحاط بوجوه مألوفه
    Não sei quanto a vocês, mas eu podia tomar uma... Open Subtitles انظروا‎, لا أعلم بشأنكم يا شباب ولكني قد احتاج القليل
    Eu não sei sobre vocês, mas matar zoombies da-me fome. Open Subtitles ا أعلم بشأنكم يا رِفاق و لـكـن قتل الزومبي يجعلني أشعر بالجوع *الزومبي = الموتي السائرون*
    Não sei quanto a vocês, mas não estou nada interessado em ajudar-te a matar. Open Subtitles وما هو؟ لأني لا أعلم بشأنكم يا رفاق لكني لست مهتماً البتة بمساعدتك على الإلقاء بنفسك للتهلكة
    Agora, não sei quanto a vocês mas em Oakland, nenhuma festa termina sem muita dança. Open Subtitles الآن ، لا أعلم بشأنكم يا فتيات " لكن في مدينة " أوهايو لا تنتهي سهرة ليلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus