"أعلم جيداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei bem
        
    • sei muito bem
        
    Sei bem como é difícil manter um casamento junto com uma vida política. Open Subtitles أعلم جيداً جداً مدى صعوبة نجاح زواج في ظل حياة السياسة
    Guarde o truque para os turistas. Eu sou de Paris, e Sei bem como... Open Subtitles إبقي تلك الخدعه للسياح ...أنا من باريس, وأنا أعلم جيداً كيف
    - Sei bem quem ele é. Open Subtitles أنا أعلم جيداً من هو
    Eu sei muito bem que, enquanto oncologista, TED كما تعلمون, أعلم جيداً كطبيب للسرطان أنه ليس بمقدوري معالجة السرطان في المراحل المتقدمة
    E sei muito bem que se eu começar a falar sobre isso, tu irias te afundar tanto que, ninguém te iria ouvir chorar por socorro, se de facto um dia precisasses de o fazer. Open Subtitles وأنا أعلم جيداً أني لو أخبرت أحداً بذلك سوف تكونين ملقاة تحت الأرض ولن يسمع أحد بكائك لو احتجتي للمساعدة في يوم ما
    sei muito bem que ainda poderia estar lá, a babar-me na massa do pão com os outros lunáticos. Open Subtitles أعلم جيداً أنني كنتُ قد اكون ما زلتُ هناك محبوسة واعمل في مخبز العجين مع بقية المجانين
    Sei bem que você tem medo dele. Open Subtitles أعلم جيداً أنك تخاف منه.
    Eu Sei bem por quem ela estava de luto. Open Subtitles أعلم جيداً على من كانت حزينة.
    - Eu Sei bem o que estou a dizer! Open Subtitles لا، أنا أعلم جيداً ماذا أقول
    Eu sei muito bem que vira a cara quando é preciso, pois trabalhar com um criminoso internacional lhe permite fazer coisas boas para o mundo. Open Subtitles أعلم جيداً أنك تنظر إلى الإتجاه الآخر عندما تحتاج لذلك لإن العمل مع مُجرم دولي يسمح لك بإرساء الخير في العالم
    Senhor, eu sei muito bem como é ser órfão. Open Subtitles أنا أعلم جيداً كيف يشعر اليتيم
    E eu sei muito bem quem tu és. Open Subtitles وأنا أعلم جيداً من أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus