Não. Sonhou comigo e com o túmulo. Eu sei porque estava lá. | Open Subtitles | لا ، حلمت بي ، وبالقبر أعلم ذلك . لأنني كنت في حلمك |
Eu sei, porque lhe disse que caías na história da avó doente. | Open Subtitles | أعلم ذلك لأنني أخبرتها أنك ستصدق قصة جدتها المريضة |
Eu sei porque fi-lo para a Diane. | Open Subtitles | هذا مبهر بالنسبة الى رجل أعمى أعلم ذلك لأنني صنعته من أجل ديان |
Sei disso, porque olhei para ver se ele o fazia. | Open Subtitles | أعلم ذلك .. لأنني راقبته لأعرف إن كان سيفعل |
Eu Sei disso porque tentei dar-lhe moscas para comer. | Open Subtitles | وأنا أعلم ذلك لأنني حاولت أن أطعمها ذباباً. |
Sei disso, porque coloquei-a no caminho da perdição. | Open Subtitles | أعلم ذلك لأنني وضعتها بنفسي عن غير قصد في طريق الضلال |
Eu sei, porque fui eu que o encomendei e fui eu que lho passei. Foi assim que nos conhecemos. | Open Subtitles | أعلم ذلك لأنني فوضت بتزييفها وعرضتها عليه، هكذا التقينا. |
Eu sei porque destrui a primeira mulher do Conrad de forma similar. | Open Subtitles | أعلم ذلك لأنني أقصيتُ زوجة "كونراد" الأولي فى ظروف مشابهة. |
Eu sei porque eu ouvi-o. | Open Subtitles | أعلم ذلك لأنني سمعته |
E eu sei disso, porque também os vejo. | Open Subtitles | وأنا أعلم ذلك لأنني أنا أيضاً أراهم |
Sei disso porque lho roubei. | Open Subtitles | أنا أعلم ذلك لأنني سرقتها منه |
Sei disso porque fui eu quem as pôs aqui. | Open Subtitles | أعلم ذلك لأنني أنا من وضعهم |
Eu Sei disso porque fui eu quem os encomendou. | Open Subtitles | أعلم ذلك لأنني طلبت القرطاسية |