Não sei quantos anos perdi a seguir pistas baseadas na intuição feminina. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد السنين التى أهدرت وانا أقضيها فى تعقب المجرمين بناءً على حدس المرأة |
Nao sei quantos governos por todo o mundo alinharam nisto, mas sei que nos estao a mentir e a encobrir a verdade. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد الحكومات حول العالم في هذا لكن أعلم , أنه تم الكذب علينا والحقيقة , تم التغطية عليها |
Tu conheces a Ojai melhor do que ninguém. Talvez não conheça. Não sei quantos limões e laranjas, mas caíram todos ao chão. | Open Subtitles | ربما لست كذلك لا أعلم كم عدد البرتقال والليمون |
Nem sei quantas raridades destas tenho na estante. | Open Subtitles | لم أعلم كم عدد هذه العمالقة جالسة على رف كتبي |
Senhor, não sei quantas vezes vou ter de lhe pedir para partir. | Open Subtitles | تصلب الشفة العلوية الان سيدى , انا لا أعلم كم عدد المرات التى يمكننى أن أسئلك فيها أن تُغادر |
Desculpa filho, não vejo o seu pai há não sei quantos anos. | Open Subtitles | آسف يا بني ... لم أرى والدك , منذ لا أعلم كم عدد السنوات |
Não sei quantos seminários de auto-defesa nocturna eles ensinaram na tua irmandade, mas eu podia derrotar o Batman com um caderno em espiral e um cartão de estudante. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد ما حضرت من ندوات ليلة عن الدفاع عن النفس ! |
Não sei quantas vezes querem que eu repita isto. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد المرات الذي يجب علي قول ذلك |
Não sei quantas vezes é que vou ter de lhe dizer que estou bem. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد المرات الي يجب أن أُخبركِ بها إنني على ما يُرام |
Não sei quantas vez terei que lhe dizer que não sei onde é que está. | Open Subtitles | ليس لديّ مالك لا أعلم كم عدد المرات التي يجب أن أخبرك بها |
Não sei quantas pessoas planeias matar, mas vou matar o gajo do rabo de... | Open Subtitles | أنا لا أعلم كم عدد الأشخاص الذين تود قتلهم... لكنني حتماً سأقتل الرجل... |