Não sei porque deixei que me convencesses a fazer isto, meu. | Open Subtitles | لستُ أعلم لمَ عساي أسمح لكَ بإقحامي في ذلك ياصاح. |
Não sei porque foste fazer isso num dia quente de verão. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ عليكِ فعل هذا في يوم صيفيّ حارّ. |
Não sei porque fizeste isso, mas sei que farias qualquer coisa para salvar a tua própria pele. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ قد تفعل هذا لكن أعلم أنك كنت لتفعل أي شيء لتنجو بنفسك |
Não sei. Por que não arranja um encontro e ele pode dizer-me? | Open Subtitles | لا أعلم, لمَ لا ترتبين مقابلة و يمكنه إخباري؟ |
Sim, somos mesmo malucas. Não sei por que te estás a queixar dos lugares reservados. | Open Subtitles | أجل، نحن مجانين، لا أعلم لمَ تعترضين على أماكن وقوف المعاقين |
Quero saber porque é que inventaste aquela história falsa acerca da tua mãe. | Open Subtitles | أودّ أن أعلم لمَ اختلقت تلك القصّة الزائفة عن أمك. |
Não sei porque Deus pôs a missa à mesma hora do futebol. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لمَ وضعوا الكنيسة والكرة بنفس الوقت |
sei porque estás zangada, mas acho que ela estava a tentar fazer a coisa certa. | Open Subtitles | أعلم لمَ أنتِ غاضبة لكنني اعتقد انها كانت تحاول فعلَ الصّواب |
Não sei porque é que não o esquece e vai para outro item. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ لا تتخطاه و تقفز لشخص آخـر فحسب |
Desculpa, nem sei porque te estou a ligar. | Open Subtitles | ـ إني في منتهى الأسف . لا أعلم لمَ إتصلت بك . أنا آسفه |
Não sei porque haveria de o fazer mas é a única explicação. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ قد يفعل شيئـاً مماثلاً , لكن هذا هو التفسير الوحيد |
- Não sei porque levas isto a peito. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لمَ أتخذت ذلك علي محمل شخصي. |
Não sei porque te incomodas. Estarão mortos em poucos dias. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ تتكبد العناء سوف يموتون خلال أيامٍ قلائل |
Bem, alguma coisa te deve estar a controlar. Porque não sei porque outra razão estás a agir como o teu "antigo tu". | Open Subtitles | لا بد أن يكون ثمّة ما يتحكّم بكَ، لأنّي لستُ أعلم لمَ عساكَ تتصرّف كشخصكَ القديم. |
Não sei porque é que isto está a acontecer nem quando irá parar. | Open Subtitles | لستُ أعلم لمَ هذا يحدث ولا أعلم متّى سيتوقّف |
Não sei porque um homem pilotou um avião contra a torre. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ يُحَلِّقُ رجل بطائرة في جهةِ مبنى |
Eu não sei porque é que ela pediu a tua ajuda, mas eu assumo a partir daqui. | Open Subtitles | ، لا أعلم لمَ طلبت منك المساعدة لكنّي سأتكفل بالأمر من هنا |
Eu sei por que nos estás a ajudar. Ela disse que te queres livrar dele. | Open Subtitles | أعلم لمَ تساعدنا، إنّها تقول أنّكَ تودّ الخلاص منه |
Não sei por que não lhe dizes onde estamos. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ عساكَ لا تبوح و تخبرني أين نحن. |
Não sei por que é que eles acabaram contigo e tenho de os proteger. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ انفصل أولئكَ الرجال عنكِ، وأودّ حمايتهم. |
Eu não sei porquê. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ أنا |