"أعلم لو كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei se
        
    - Sim. Não sei se me hei-de sentir insultado ou lisonjeado. Open Subtitles لا أعلم لو كان يحري بي الشعور بالإهانة أو بالإطراء.
    Não sei se ele sabe que o visito. A minha mãe acha que não. Open Subtitles أنا لا أعلم لو كان يعلم أنى أزورة امى لا تعتقد ذلك
    Só não sei se tive alguma coisa a ver com isso. Open Subtitles ولكنني لا أعلم لو كان لي يد بذلك أو لا
    - Não compreendo. Não sei se posso confiar nele. Open Subtitles لا أعلم لو كان بإمكاني أن أثق به
    Não sei se as voltarei a recuperar! Open Subtitles لا أعلم لو كان بإمكاني إرجاعهم مُجدّداً.
    - Não sei se vai ser suficiente para o DPLA, preparar bloqueios. Open Subtitles لا أعلم لو كان سيكون ذلك كافياً لجعل الشُرطة تُقيم حواجز طرق.
    Normalmente devemos estabelecer a confiança, tentar humanizar os reféns, mas não sei se isso vai funcionar. Open Subtitles عادة علينا إنشاء ثقة، ونُحاول إظهار الرهائن بمظهر إنساني، لكن لا أعلم لو كان ذلك سينجح.
    Não sei se é a altura certa. Open Subtitles لا أعلم لو كان توقيتها مناسباً
    Não sei se ele era bom actor. Open Subtitles لا أعلم لو كان بهذه الجودة كممثل
    Só por um momento, pensei "Não sei se consigo fazer isto sem ela". Open Subtitles وللحظة فكّرتُ في نفسي: "لا أعلم لو كان بمقدوري القيام بكلّ هذا من دونها".
    Não sei se ele sabe ver as horas. Open Subtitles لا أعلم لو كان بوسعهِ قراءةَ الساعة.
    Nem sei se existe alguém lá para enterrá-la. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.إنّي حتّى لا أعلم لو كان هُناك أحد ليدفنها
    NÃO sei se POSSO FAZER ISSO. Open Subtitles - لا أعلم لو كان بمقدوري المضي في الأمر" ."
    - Não sei se vai caber. Open Subtitles -لا أعلم لو كان سيناسبه هذا المكان
    Não sei se essa será uma preocupação válida. Open Subtitles لا أعلم لو كان هذا قلق معقول
    Na verdade, não sei se devo contar-te. Open Subtitles فيالواقع... لا أعلم لو كان يجب أن أخبرك
    Não sei se será fantástico. Open Subtitles لا أعلم لو كان هذا رائعًا
    Não sei se vai gostar. Open Subtitles أنا لا أعلم لو كان سيعجبك
    Não sei se é... Open Subtitles لا أعلم لو كان...
    - Não sei se isso é justo. Open Subtitles ! لا أعلم لو كان الأمر عادلا - !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus