"أعلم ما إذا كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei se o
        
    • sei se é
        
    Não sei se o incomoda dizer o que ninguém quer ouvir. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان يُزعجك أمر إخبار الناس أموراً
    Não sei se o Joey se sentiu ignorado ou... Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان "جوي" قد أحس بالوحدة..
    Olá, Ben não sei se o teu sofá está disponível. Open Subtitles أنت، (بين)، لا أعلم ما إذا كان مدرّبك متاحاً
    Não sei se é a conversa do sexo gay a falar, mas tu és boa como o caralho para mim. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان هذا بسبب كل جنس الشواذ هذا ام لا لكنك تبدين جميلة جداً بالنسبة لي الآن
    Não sei se é isso que quero. Percebes? Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان هذا ما أريد
    Estou incomodado porque não sei se é ... real. Open Subtitles ... أنا غاضب فقط لإني لا أعلم ما إذا كان الأمر حقيقياً
    Mas não sei se o meu padrinho ia... Open Subtitles إنّما لا أعلم ما إذا كان مُشرفي..
    Não sei se o Jud quer ser mineiro. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان(جود) يريد أن يكون عامل مناجم أو لا.
    Não sei se o Robb Stark morreu por feitiçaria da Mulher Vermelha ou porque na guerra os homens morrem constantemente, mas sei que unir os Sete Reinos com magia de sangue está errado, é maléfico e vós não sois um homem mau. Open Subtitles أنا لا أعلم ما إذا كان (روب ستارك) قد مات بسبب سحر المرأة الصهباء أو لأن في الحرب الرجال يموتون طوال الوقتِ ولكني أعلمُ أن توحيد الممالك السبعة بالدماء السحرية لهو أمرٌ خاطيء.
    Não sei se é um registo pessoal para mim mesmo ou algo para outros verem em determinada altura. Open Subtitles "لا أعلم أي صورة سيتحلي بها هذا المشروع. "لا أعلم ما إذا كان سيكون تسجيلاً خاصاً لنفسي أو شيء يتحول إلى عملٍ لآخرون لكي يروه في مرحلةٍ ما.
    Não sei se é um romance. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان رواية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus