"أعلم ما الذى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei o que
        
    • sei do que
        
    - Sei o que queres dizer. - Sabes o que quero dizer? Open Subtitles أعلم ما الذى تقصدينه ـ أتعلم ما الذى أقصده ؟
    Só não Sei o que fiz para a merecer. Open Subtitles أعتقد بأننى لا أعلم ما الذى فعلته لأستحقها
    Eu toco aqui, acho que Sei o que estás a tocar. Open Subtitles إسمعى , سأعزف هنا أعتقد أننى أعلم ما الذى تفعليه
    Eu Sei o que deves pensar de mim, mas não é fácil viver com um homem como ele. Open Subtitles أنظر, أنا أعلم ما الذى تعتقده عنى ولكن, ليس من السهل أن تعيس مع رجلاً مثله
    Não sei do que está a falar. Arthur Holmes. Open Subtitles أنا لا أعلم . ما الذى تتحدث عنه
    Agente, não sei do que está a falar. Open Subtitles أيها الضابط لا أعلم ما الذى تتحدث بشأنه ؟
    Não Sei o que pensaste, mas Sei o que fizeste. Open Subtitles لا أعلم ماذا كُنت تعتقد، ولكن أعلم ما الذى فعلته.
    Sei o que eles são e não são capazes de fazer. Treinei-os. Open Subtitles أعلم ما الذى يستطيعون فعله و ما الذى لا يستطيعون فعله, أنا الذى دربتهم
    Não Sei o que vou fazer de vocês. Open Subtitles أتعلم, أنا لا أعلم ما الذى سأفعله معكم أيها الشباب
    Eu não Sei o que me deste, mas não serei o rato de laboratório... Open Subtitles لا أعلم ما الذى ورطينى فيه لكننى لن أكون مثل أرنب التجارب
    Eu Sei o que fazem, ao trazer jovens raparigas aqui... o tempo todo. Open Subtitles كم أكره المجئ إلى هذا المكان ربما, أعلم ما الذى تفعله هنا مع أؤلئك الصغيرات
    Sei o que estás a passar e a sentir. Open Subtitles أعلم ما الذى تمر به أعلم ما الذى تشعر به
    Não Sei o que estás a pensar! Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذى كان في رأسك يا محترم؟
    Eu não Sei o que é que ela pensa que vai encontrar, à excepção de ratos e merda de pássaro. Open Subtitles لا أعلم ما الذى تعتقد أنها ستجده ، عدا الفئران و براز الطيور
    Acha que não Sei o que se passa na minha nave? Open Subtitles ألا تعتقدين أننى لا أعلم ما الذى يجرى على سفينتى ؟
    Sei o que estou a fazer e tu sabe-lo. Open Subtitles و أعلم ما الذى أفعله و أنتِ تعلمين أننى أعرف ما أفعله
    Todos ouvimos as palavras, as preces, mas já não Sei o que isso significa. Open Subtitles كلنا سمعنا الكلمات , والصلوات ولكن لا أعلم ما الذى يعنيه أي من هذا
    - Não Sei o que vês, nós estamos presos num buraco. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذى يمكن أن تراه من الخارج ولكننا فى حفرة لعينة
    Já lhe disse, não sei do que está a falar. Open Subtitles لقد أخبرتك اننى لا أعلم ما الذى تتحدث بشأنه ؟
    Desculpe, não sei do que está a falar. Open Subtitles عفواً، لا أعلم ما الذى تتحدثين عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus