"أعلم ما الذي أفعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei o que estou a fazer
        
    • sei o que faço
        
    • sei o que fazer
        
    Só dizia: "Não Sei o que estou a fazer." TED لم أقل إلا، "لا أعلم ما الذي أفعله".
    Não se preocupe, Sei o que estou a fazer. Open Subtitles لا تقلق أنا أعلم ما الذي أفعله
    Desculpem. Não Sei o que estou a fazer. Open Subtitles أنا آسفه لا أعلم ما الذي أفعله
    Já sou crescido, Professor. sei o que faço. Open Subtitles إنني ولد كبير يا بروفيسور إنني أعلم ما الذي أفعله
    - Tudo porque um Ancião agiu sozinho. - Eu sei o que faço. Open Subtitles فقط لأن شيخاً واحد قد تصرف لوحده أعلم ما الذي أفعله
    Às vezes não sei o que fazer contigo! Open Subtitles لا أعلم ما الذي أفعله حيالكِ، في بعض الأحيان؟
    Não sei como. Não sei o que fazer. Open Subtitles لا أعلم كيف لا أعلم ما الذي أفعله
    Sei o que estou a fazer. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي أفعله
    Sei o que estou a fazer. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي أفعله
    - Eu nem Sei o que estou a fazer aqui. Open Subtitles لا أعلم ما الذي أفعله هنا
    Não Sei o que estou a fazer. Open Subtitles لا أعلم ما الذي أفعله
    E não Sei o que estou a fazer. Open Subtitles ولا أعلم ما الذي أفعله.
    Eu Sei o que estou a fazer. Open Subtitles أعلم ما الذي أفعله
    Não sei o que faço aqui ou em qualquer outro lugar. Open Subtitles لا أعلم ما الذي أفعله هنا أو في أي مكان آخر
    Não te preocupes, sei o que faço. Open Subtitles لا تقلقي ، أنا أعلم ما الذي أفعله
    sei o que faço, certo? Open Subtitles لا تقلق, أنا أعلم ما الذي أفعله
    Não estou sob o controlo dele. sei o que faço. Open Subtitles إنني لستُ تحت سيطرته أعلم ما الذي أفعله
    Não sei o que faço aqui. Open Subtitles لا أعلم ما الذي أفعله هنا
    Não sei o que fazer com ele. Open Subtitles لا أعلم ما الذي أفعله به.
    Não sei o que fazer. Open Subtitles (فينسينت) , آسفة لا أعلم ما الذي أفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus