Pai, eu sei o que tenho que fazer. | Open Subtitles | أبي ، أعتقد أني أعلم ما على فعله |
Pai, acho que sei o que fazer. | Open Subtitles | أبي ، أعتقد أني أعلم ما على فعله |
Eu não sei o que é que tenho de fazer. | Open Subtitles | لا أعلم ما على أن أفعل |
e ... oh, bem, eu vi o ... Eu vi o miúdo mas, pensava que era uma sombra e eu não sabia o que estava na estrada. | Open Subtitles | ورأيتُ الفتى، لكني حسبتُ إنه كان مجرد خيال أو لا أعلم ما على الطريق. |
Não sabia o que dizer. A campainha tocou, pensei que fosse você, e lá estava aquela pessoa, ali parada. | Open Subtitles | "كات)", لم أعلم ما على قوله) دق جرس الباب فجأة وظننت أنكما الطارقان |
Não sei o que fazer. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما على فعله فحسب |
Já sei o que fazer. Já sei o que fazer! | Open Subtitles | أعلم ما على فعله |
Já sei o que fazer! | Open Subtitles | أعلم ما على فعله |
Não sei o que dizer. | Open Subtitles | لا أعلم ما على قوله؟ |
Eu não sei o que lhe devo dizer, Fiddler. | Open Subtitles | لا أعلم ما على إخباره . |
Eu sei o que devo fazer, mas... | Open Subtitles | أعلم ما على فعله ... |
Ouve, Beckett, eu sei o que está em jogo para ti e para o Castle, mas não posso deixar que vás até ele sem provas concretas. | Open Subtitles | اسمعي يا (بيكيت)، أعلم ما على المحك لكِ ولـ(كاسل)، لكن... لا أستطيع السماح لكِ بالذهاب إليه بدون أدلّة قاطعة. |
Não sabia o que fazer, por isso pus as meninas na cama do cão Dave. | Open Subtitles | ، لم أعلم ما على فعله لذلك وضعت الصغيرتين في (سرير (دوج دايف |