"أعلم ما على" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei o que
        
    • sabia o que
        
    Pai, eu sei o que tenho que fazer. Open Subtitles أبي ، أعتقد أني أعلم ما على فعله
    Pai, acho que sei o que fazer. Open Subtitles أبي ، أعتقد أني أعلم ما على فعله
    Eu não sei o que é que tenho de fazer. Open Subtitles لا أعلم ما على أن أفعل
    e ... oh, bem, eu vi o ... Eu vi o miúdo mas, pensava que era uma sombra e eu não sabia o que estava na estrada. Open Subtitles ورأيتُ الفتى، لكني حسبتُ إنه كان مجرد خيال أو لا أعلم ما على الطريق.
    Não sabia o que dizer. A campainha tocou, pensei que fosse você, e lá estava aquela pessoa, ali parada. Open Subtitles "كات)", لم أعلم ما على قوله) دق جرس الباب فجأة وظننت أنكما الطارقان
    Não sei o que fazer. Open Subtitles أنا لا أعلم ما على فعله فحسب
    sei o que fazer. Já sei o que fazer! Open Subtitles أعلم ما على فعله
    sei o que fazer! Open Subtitles أعلم ما على فعله
    Não sei o que dizer. Open Subtitles لا أعلم ما على قوله؟
    Eu não sei o que lhe devo dizer, Fiddler. Open Subtitles لا أعلم ما على إخباره .
    Eu sei o que devo fazer, mas... Open Subtitles أعلم ما على فعله ...
    Ouve, Beckett, eu sei o que está em jogo para ti e para o Castle, mas não posso deixar que vás até ele sem provas concretas. Open Subtitles اسمعي يا (بيكيت)، أعلم ما على المحك لكِ ولـ(كاسل)، لكن... لا أستطيع السماح لكِ بالذهاب إليه بدون أدلّة قاطعة.
    Não sabia o que fazer, por isso pus as meninas na cama do cão Dave. Open Subtitles ، لم أعلم ما على فعله لذلك وضعت الصغيرتين في (سرير (دوج دايف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus